Скульптор жизни - [2]
– Конечно, товарищ старший лейтенант, – мягко и непринужденно ответил водитель и вышел из машины, чтобы галантно помочь своей новой спутнице, с готовностью севший в автомобиль.
Через минуту «BMW» мчалось как можно дальше от поста ДПС.
– Давайте знакомиться? – с улыбкой предложил водитель.
– Вам это надо? – холодно ответила Мари.
– Думаю, мы с вами ещё встретимся, – не обратив никакого внимания на тон Мари, ответил водитель. – Так лучше познакомиться пораньше.
– Давайте начнём с вас, – заинтересовавшись тоном водителя, предложила Мари.
– Ну, если вы настаиваете, – с теми же интонациями продолжил водитель. – Михаил Александрович Божесов, прокурор области, советник юстиции.
– Мари Берне, – холоднокровно ответила она.
– Странное имя для нашей страны, а тем более провинции.
– Да неужели?! – иронично спросила Мари.
– Псевдоним?
– Разумеется.
– И настоящего не скажите?
– Никогда.
– Ваше право, – просто ответил прокурор.
Недолго ехали молча, пока не встали в традиционную для города, утреннюю пробку.
– А что вы забыли в нашей глубинке? – как ни в чем не бывало спросил Михаил.
– Я вроде бы не на допросе, – хитро прищурившись, ответила Мари.
– По-моему, мы можем спокойно поговорить, пока стоим в пробке, – всё еще с улыбкой продолжил прокурор. – Но не советую вам шутить с возможностями моей профессии.
– Мне кажется, что и здесь мы встретились не случайно.
– Когда кажется креститься надо.
– Но я этого не делаю, – начав улыбаться сама, ответила Мари.
– И правильно, – многозначительно наклонив голову, сказал Михаил, и они посмотрели друг другу в глаза, хищно сверкнувшие.
Минут пять посидели в тишине.
– Неужели вы не можете воспользоваться мигалкой? – спросила Мари.
– Зачем? Мне кажется, мы можем воспользоваться пробкой и поговорить о городе.
– То есть, вы можете уехать отсюда, когда пожелаете?
– Сейчас я хочу поговорить с вами, – настойчиво ответил Михаил Александрович.
– Ладно… Тогда говорите что-нибудь о Лимске, чем он примечателен?
– Такой же, как все: машины ездят, чиновники живут, дети учатся, люди – выживают, едят, спят.
– А вы, как я вижу, больше живёте, чем выживаете?
– Ваша наблюдательность поразительна, Мари.
– И вы обыкновенный прокурор?
– Хм… не совсем. Во-первых, я областной прокурор! Во-вторых, я центр всей правоохранительной системы области. Фактически, именно я творю правосудие и поддерживаю порядок здесь.
– Прямо всемогущий!
– Вы мне льстите! Просто я грамотно балансирую в этой неустойчивой среде. К тому же, имею массу полезных знакомств…
– Не пытайтесь казаться Воландом, у вас не получается, вы слишком прямолинейный.
– Кто-то считает меня довольно милым, – сделав вид, что не заметил аналогию с Булгаковским героем, высказался прокурор.
– Не понимаю этих людей.
– Я могу начать обижаться, – встрепенулся Михаил.
Мари проигнорировала его слова, играя со слабостями прокурора. Чтобы раздразнить его ещё больше, Мари решила вообще ничего не говорить до конца поездки. Это принесло самый неожиданный эффект…
Глава III
Михаил и Мари расстались в центре города. Прокурор поехал в здание областной администрации, а Мари скрылась в неизвестном направлении.
Припарковав машину, Михаил Александрович поднялся в кабинет губернатора.
– Людмила, добрый день, – поздоровался прокурор с секретарём областного главы.
– Добрый день, Михаил Александрович.
– Свободен? – спросил посетитель, указав на дверь кабинета.
Людмила утвердительно кивнула.
Прокурор вошёл в кабинет без стука, тяжело распахнув дверь.
– Здравствуйте, Игорь Сергеевич, – голосом одного русского режиссёра, чья фамилия созвучна с именем прокурора, протянул Михаил. – Доброе утро.
– Скоро уже обедать, а ты только у меня появился, не говоря уже о прокуратуре, – не отрываясь от каких-то бумаг проворчал губернатор.
– Да вы, батенька, не в настроении?
– А сам подумай, какое у меня может быть настроение, когда к нам, из Москвы, да ещё и перед выборами, якобы случайно, «заехал» полпред! А ещё друзья «подарили» мне визит представительницы «BoffCorporation», и с ней я должен возиться ради семимиллиардных инвестиций в регион! Просто разрываюсь!
– А-а-а, – с улыбкой протянул Михаил, коварно добавив, – Мари Берне.
– Ты откуда её знаешь? – удивленно спросил Игорь, оторвавшись от документов.
– Случайно познакомились. Сейчас её до центра подвозил.
– Слушай, Миша, у меня прекрасная идея!
– Ну хоть когда-то эту чудную голову посетила светлая мысль, – наиграно сказал Михаил, плюхнувшись на диван.
– Ну, не язви, что за мода?
– Да ладно… не злись… Какая идея?
– Миш, можешь представить нашу область в выгодном свете для Мари и корпорации?
– С удовольствием, Мари достойна того, чтобы…
Вдохновляющие слова прокурора прервал неожиданный телефонный звонок.
– Пардон, ваше высокоблагородие, по основной работе, – встав с дивана сказал Михаил. – Алло… И вам не хворать… Какое? Убийство? Так… Передайте Загороднему… Мне это не интересно… Чао…
– Какое убийство? – обеспокоено спросил губернатор.
– Обычное дело. В Дмитриевском районе. Бритвой по горлу и всё.
– И это перед выборами?
– Не надо паники, Игорь, это обычная «бытовуха», её быстро раскроют. И вряд ли выборы как–то пострадают от подобного.
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
Политический роман, в центре которого карьера, сенатская и президентская кампания политика Ханта Андерсона. Являясь сыном губернатора, который был "позором штата" "осквернял все, к чему прикасался", Андерсон в честном служении видит возможность освободиться от бремени грязных отцовских денег. Но в определенном смысле главный герой романа не Хант Андерсон, а журналист Ричард Морган. Именно через его восприятие пропущены все обстоятельства карьеры Ханта, и это восприятие не обывательское, а профессиональное.
Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом… Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии. Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.
В центре остросюжетного романа современного американского писателя судьба женщины, ставшей с помощью большого бизнеса губернатором штата. В книге разоблачаются политические интриги законодательных органов штата, махинации и коррупция, царящие во время предвыборной кампании, рассказывается, как ради достижения своей цели губернатор штата и начальник полиции не брезгуют никакими средствами.
Книга о поисках нефти, личного богатства и любви. Современный роман на актуальную тему, наполненный динамичными событиями и невыдуманными историями.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».