Скрытые пружины - [70]

Шрифт
Интервал


«Принимаю ваше мудрое решение безропотно и даю обещание никогда больше не беспокоить Вас своими чувствами. Теперь я понимаю, что не имел никакого морального права толкать Вас на безрассудный поступок, последствия которого пагубно бы отразились и на Вашей репутации, и на будущем Вашей дочери.

Не дождавшись Вашего появления в условленном месте, я сделал надлежащие выводы и теперь глубоко скорблю по несбывшейся жизни, о которой мы так мечтали, но признаю, что наше воссоединение стало бы тяжким ударом для Ваших близких, разрушив их судьбы.

Уповая на милосердие Господа нашего, я отплываю из Саутгемптона с тем, чтобы никогда больше не возвращаться в Англию. Ваши письма ко мне, составляющие для меня самую большую ценность в жизни, сегодня утром я сжёг дотла в гостиничном камине.

Да благословит Вас Господь.

Ричард Ф.»


Маргарет читала письмо намного дольше, чем я ожидала, а я смотрела на такое родное и милое моему сердцу лицо кузины, сострадая ей и не зная, как помочь.

– Как же так, Бетти?! – ошеломлённо спросила она, не отрывая взгляда от письма и растерянно возвращая его мне. – Разве Ричард Фергюсон не увёз мою мать из Хиддэн-мэнор? Она что, сбежала сначала от моего отца, а потом и от Ричарда?

– Не знаю, милая, – ответила я участливо, – теперь нам об этом уже не узнать, так ведь? Но это странно, очень странно.

– А как это письмо попало к тебе? – Маргарет пытливо посмотрела на меня и в её глазах я увидела тень разгорающегося гнева. – Ты вообще собиралась когда-нибудь отдать его мне?! Или что, ты хотела спрятать его в шкатулку и ни слова не сказать мне?

Я знала, что всё будет именно так. Знала, но не смогла ничего с собой поделать – душевный покой моей любимой Маргарет был для меня важнее её гнева и даже важнее истины. Поэтому я скрыла от неё письмо, из которого становилось ясно одно – мать Маргарет сбежала не с Ричардом Фергюсоном, он ничего не знал о её побеге и полагал, что та осталась с мужем и дочерью. Я не хотела, чтобы кузина заново переживала боль потери, которую моя тётка причинила ей.

Именно это я и попыталась объяснить, прибегнув ко всей силе своего красноречия и взывая к её здравомыслию. Я молила о прощении, но Маргарет продолжала стоять, как истукан, и смотреть на меня тяжёлым обвиняющим взглядом. Губы её превратились в тонкую напряжённую нить, а голос стал холоден и сух, будто она разговаривала с посторонним и неприятным ей человеком:

– Каким образом письмо оказалось у тебя, Элизабет?

– Миссис Донахью отдала его мне, когда я ходила в деревню. Я была одна, тебе нездоровилось. В лавке никого не было, кроме нас, и миссис Донахью объяснила, что письмо хранится у неё уже многие годы. Она опасалась отдать его тебе или мистеру Вордсворту, чтобы не быть вынужденной упоминать старый семейный скандал, а уничтожить послание у неё рука не поднялась.

Я приблизилась к Маргарет ещё на шаг, но она лишь ожгла меня гневным взглядом:

– Элизабет Пристли, ты собиралась отдать письмо мне? Или ты хотела скрыть его от меня?

Голос кузины звучал до того бесстрастно, будто она спрашивала о ничего не значащей безделице, но я чувствовала, что от моего ответа зависит очень многое.

– Так собиралась или нет?! – гнев прорвал оборону Маргарет, на её глазах показались слёзы.

– Нет, не собиралась, – тихо ответила я, – я хотела уберечь тебя от всего, что могло бы тебе навредить. Я люблю тебя и не хочу, чтобы ты снова страдала. И я жалею, что показала тебе это глупое письмо, жалею, что теперь мы ругаемся из-за него!

– Ты жалеешь только об этом? – спросила Маргарет, и в её голосе я уловила презрительные нотки.

После она произнесла фразу, оставшуюся для меня непонятной:

– Знаешь, Элизабет, думаю, что обрадую тебя – ты очень похожа на тётушку Мод.

Глава 7

2014 год. Джо Уайт

Истеричные выкрики Чейза звенят в моей голове, пока я торопливо шагаю по дороге, ведущей к поместью Хиддэн-мэнор. Крюгеру придётся подождать моего ежедневного отчёта, но что-то подсказывает мне, что он вряд ли его обрадует.

Позади меня раздаётся знакомое стрекотание. Обернувшись, я вижу крупную сороку – она сидит, погрузив крючковатые лапы в дорожную пыль и, наклонив голову вбок, смотрит на меня. Никогда раньше не замечала, какие это всё-таки неприятные птицы.

Уже подходя к поместью я увидела, как почти вся прибывшая сегодня техника вместе с рабочими удаляется прочь, в сторону Окгемптона. Чертыхнувшись, вызываю Чейза:

– Абрахам, я не поняла, почему ты отпустил рабочих?! Мы должны предоставить Крюгеру предварительную смету максимум к четвергу! Проблема же в колодце, правильно я понимаю? Остальные работы могут продолжаться…

– Подождите, миссис Уайт, – голос Чейза звучит устало и напряжённо, – тут представители местной полиции. Вы где находитесь? Я сейчас встречу вас и мы поговорим.

У ворот поместья стоят пустая полицейская машина, крытый брезентом серый фургон и пикап с логотипом местной фирмы. Рабочие, освобождающие подъездную аллею от веток и прочего мусора, смотрят на меня вопросительно, пока я пробираюсь через завалы. Некоторые из них собирают инструменты и грузят их в пикап. От них отделяется высокий мужчина в очках, который решительно направляется ко мне.


Рекомендуем почитать
Считаные дни

Лив Карин не может найти общий язык с дочерью-подростком Кайей. Молодой доктор Юнас не знает, стоит ли ему оставаться в профессии после смерти пациента. Сын мигранта Иван обдумывает побег из тюрьмы. Девочка Люкке находит своего отца, который вовсе не желает, чтобы его находили. Судьбы жителей городка на западном побережье Норвегии абсолютно случайно и неизбежно переплетаются в истории о том, как ссора из-за какао с булочками может привести к необратимым последствиям, и не успеешь оглянуться, как будет слишком поздно сказать «прости».


На одном дыхании. Хорошие истории

Станислав Кучер – главный редактор проекта «Сноб», общественный деятель, кинорежиссер-документалист, теле- и радиоведущий, обозреватель радиостанции «Коммерсантъ FM», член президентского совета по развитию гражданского общества и правам человека. Солидный и довольно скучный послужной список, не так ли? Но: «Ищешь на свою задницу приключений – просто отправься путешествовать с Кучером» – так говорят друзья Станислава. Так что отправляемся в путь в компании хорошего и веселого рассказчика.


Широкий угол

Размеренную жизнь ультраортодоксальной общины Бостона нарушил пятнадцатилетний Эзра Крамер – его выгнали из школы. Но причину знают только родители и директор: Эзра сделал фотографии девочки. И это там, где не то что фотографировать, а глядеть друг другу в глаза до свадьбы и помыслить нельзя. Экстренный план спасения семьи от позора – отправить сына в другой город, а потом в Израиль для продолжения религиозного образования. Но у Эзры есть собственный план. Симоне Сомех, писатель, журналист, продюсер, родился и вырос в Италии, а сейчас живет в Нью-Йорке.


Украсть богача

Решили похитить богача? А технику этого дела вы знаете? Исключительно способный, но бедный Рамеш Кумар зарабатывает на жизнь, сдавая за детишек индийской элиты вступительные экзамены в университет. Не самое опасное для жизни занятие, но беда приходит откуда не ждали. Когда Рамеш случайно занимает первое место на Всеиндийских экзаменах, его инфантильный подопечный Руди просыпается знаменитым. И теперь им придется извернуться, чтобы не перейти никому дорогу и сохранить в тайне свой маленький секрет. Даже если для этого придется похитить парочку богачей. «Украсть богача» – это удивительная смесь классической криминальной комедии и романа воспитания в декорациях современного Дели и традициях безумного индийского гротеска. Одна часть Гая Ричи, одна часть Тарантино, одна часть Болливуда, щепотка истории взросления и гарам масала.


Аллегро пастель

В Германии стоит аномально жаркая весна 2018 года. Тане Арнхайм – главной героине новой книги Лейфа Рандта (род. 1983) – через несколько недель исполняется тридцать лет. Ее дебютный роман стал культовым; она смотрит в окно на берлинский парк «Заячья пустошь» и ждет огненных идей для новой книги. Ее друг, успешный веб-дизайнер Жером Даймлер, живет в Майнтале под Франкфуртом в родительском бунгало и старается осознать свою жизнь как духовный путь. Их дистанционные отношения кажутся безупречными. С помощью слов и изображений они поддерживают постоянную связь и по выходным иногда навещают друг друга в своих разных мирах.


Найденные ветви

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак. Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.