Скрытое пламя - [28]
Два готовы, остался еще один.
По пути я забираю Джонни, на тот случай, если мне понадобится подкрепление. Я написал ему, когда только проснулся и сказал, что мне нужно, чтобы он поехал со мной решить одно дельце. Он не стал задавать вопросов.
Джонни ждет меня, сидя на передних ступенях своего дома с Лией, ее руки обернуты вокруг его шеи. Они целуются, а затем он встает и подходит к моему грузовику. Я опускаю пассажирское окно и машу Лии.
Она машет мне в ответ.
— Только недолго. Сегодня у него единственный выходной на неделе, и я хочу провести с ним весь день.
— Скоро верну его обратно, — обещаю я.
— Хорошо. Увидимся позже, — она возвращается в дом, когда Джонни забирается в мой грузовик, и его лицо озаряет почти головокружительное восхищение.
— Что с тобой? — отъезжая, спрашиваю я.
— Чувак, у меня только что был лучший утренний секс в жизни. Мы чуть не разрушили долбаный дом.
— Поздравляю тебя с тем, что ты занимался сексом со своей девушкой, — сухо говорю я, не понимая, в чем дело.
— Моей невестой, — поправляет он меня.
Я резко поворачиваю голову в сторону, обнаруживая, что ухмылка у этой занудной задницы стала еще больше.
— Что?
— Я сделал Лии предложение, и она ответила «да».
— Нихрена себе. Поздравляю, мужик.
— Спасибо. Я решил, что завтра утром спрошу ее снова и посмотрю, приведет ли это к такому же результату.
Мой смех наполняет грузовик, его новости смягчают ярость, кипящую во мне.
— Будешь моим свидетелем? — спрашивает он.
Вопрос не удивляет меня, учитывая, что мы лучшие друзья, но я все же ощущаю гордость.
— Черт, да.
— Класс. Я планирую попросить Тревиса быть шафером, так что вам двоим лучше взять себя в руки и покончить с вашей маленькой размолвкой.
Я хмыкаю.
— Нет никакой размолвки. Как только он преодолеет свою маленькую истерику по поводу моей девушки, все может вернуться к нормальной жизни.
— Твоей девушки? — спрашивает он, поднимая бровь.
Киваю.
После нашего свидания я решил, что буду видеть ее часто, а после прошлой ночи это чувство лишь усилилось. Я не знаю точно, что между нами, но знаю, что абсолютно точно хочу видеть, куда все это приведет и, будь я проклят, если позволю кому-то другому отнять ее у меня.
— Тогда согласен. Ему надо преодолеть это.
Черт, совершенно точно. Зная его, он, вероятно, уже двинулся дальше. Просто пытаясь доказать свою точку зрения, порой он ведет себя как упрямый ублюдок.
— Так что, куда мы едем? — спрашивает он.
От необходимости ответа меня спасает то, что мы подъезжаем к банку.
Замешательство написано на его лице.
— Какого черта я тебе понадобился?
Я обдумываю поделиться с ним тем, с чем собираюсь иметь дело, но последнее, чего я хочу, чтоб меня отговаривали.
— Ты все узнаешь. Пойдем.
Не задавая вопросов, он идет за мной. Холодный поток воздуха бьет нам в лицо, когда мы заходим внутрь.
Секретарша смотрит вверх, ее глаза расширяются на долю секунды, прежде чем она приходит в себя.
— Добрый день, — приветствует она, заправляя прядь волос за ухо. — Я могу вам помочь?
— Нет, спасибо, мы здесь лишь чтобы нанести маленький визит Грэму Дэвису, — я двигаюсь по коридору, где находятся кабинеты, жестом указывая Джонни следовать за мной.
— Подождите! Вы не можете пойти туда без предварительной договоренности, — кричит она нам вслед.
Игнорируя ее, я проверяю имя на каждой двери, мимо которой мы проходим.
Джонни двигается рядом, начиная нервничать.
— Хочешь, черт подери, рассказать, что происходит? Все выгляди так, словно ты хочешь убить кого-то.
Как только мы доходим до двери, которую я ищу, наконец, отвечаю ему:
— Помнишь код доступа к моему счету?
Он хмурится.
— Да, а что?
— Используй его, если нужно будет вытащить меня под залог.
Его глаза расширяются.
— Что?
Не трачу время на объяснения и хватаю ручку двери.
— Гейб! — его нервный шепот слышен позади меня, когда я врываюсь в кабинет, оказываясь лицом к лицу с ублюдком, который заставил мою женщину плакать.
Грэм Дэвис сидит за столом из красного дерева, держа трубку телефон возле уха.
— Я вижу их, Аманда, спасибо, — вешая трубку, он встает и подходит, чтобы поприветствовать нас. — Могу вам чем-то помочь?
— Вы Грэм Дэвис? — спрашиваю я, чтобы удостовериться, что нашел правильного парня.
Он проводит руками по своему дорогому галстуку и пиджаку.
— Да.
Захлопываю дверь его кабинета, громкий треск эхом разносится по комнате.
— Я друг СиСи.
Понимание видно в его глазах. Он снова поворачивается, чтобы добраться до своего телефона, но я оказываюсь быстрее. Мой кулак летит вперед, соприкасаясь с его челюстью.
Он теряет равновесие и падает на стол. Хватая его за голову, я прижимаю ее к столу, впечатывая лицо в отполированное дерево.
— Не очень-то приятно, когда кто-то прикасается к тебе без разрешения, да, мудила?
— Ты понятия не имеешь, с кем связываешься, — говорит он сквозь стиснутые зубы.
— Что собираешься делать, позвонить копам? — спрашиваю я. — Как насчет того, чтобы я сделал это за тебя? У меня много друзей в отделе, которые хотели бы услышать о том, как ты пытался вынудить мою девушку заняться с тобой сексом.
— Она лжет, — выплевывает он.
Поднимая его голову, я ударяю его лицом об стол, наслаждаясь кровью, вылетающей из его носа.
ЭМИЛИ МАЙКЛЗ Вы когда-нибудь чувствовали, что вам здесь не место? Что никогда не вписывались или не были достаточно хороши? Именно так я и ощущаю себя здесь. Я вижу мир иначе, чем все, чувствую все по-другому и размышляю о жизни не так, как остальные. И быть другим в моем мире - плохо. Я живу в месте, где все делятся на богатых и бедных, красивых и некрасивых, влиятельных и заурядных. Мой отец был губернатором Джорджии, поэтому я всегда принадлежала к первой категории. Я росла среди людей, с которыми никогда не могла найти общий язык.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…