Скромное обаяние художника Яичкина - [11]

Шрифт
Интервал

3. (с радостью) вот и правильно, не фига добро разбазаривать!

4. (с возмущением) как? За столько лет я не нажила ни одной ценной вещи?

5. (с грустью) теперь-то Пашка попляшет;

6. (с угрызениями) а кто будет писать про восьмое марта?

7. (с ужасом) неужели действительно Николай Аполлинарьевич?

8. (с мстительным восторгом) бабуля убьет всех, кто к этому причастен;

9. (обречено) но мне уже будет все равно;

10. (закусив губу) а кота они не тронут?

11. (пораженная внезапным открытием) а меня?!

12. (на грани нервного обморока) что надо этим козлам?

13. (с сомнением) неужели моя девичья честь?

14. (устало) уже наконец кто-нибудь догадается включить свет?

Глава пятая, в которой мы с Леней поем, а супружеская верность торжествует (окончание)

Несмотря на то, что два литра пива начисто лишили меня воли к победе, я каким-то чудом сумела вывернуться из крепкого захвата злодеев. И сразу врезалась носом в чью-то непробиваемую спину. Из глаз моих брызнули слезы, я шагнула назад, наступила кому-то на ногу и с хлюпающим звуком, как в драках индийского кино, заехала рукой по чьей-то физиономии. Коридор огласился сразу несколькими воплями - судя по всему, злоумышленники тоже пали жертвами собственного боевого искусства.

- А-а-а-а! - это я наконец-то вспомнила, что приличные барышни делают в таких случаях, и завопила что было мочи. Все затихли, оглушенные, и в тот же момент коридор озарился ярким светом - Леня все-таки догадался дотянуться до выключателя. Все молчали, переводя дух, и за эти десять секунд я успела рассмотреть нападавших.

О… Эти лица мне были хорошо знакомы. То есть, не конкретно эти лица - вообще тип подобных физиономий. Ко мне нагрянули бандитские шестерки - шелковые рубашки, расстегнутые на груди так, чтобы были видны массивные золотые цепи, кожаные куртки (тоже расстегнутые, несмотря на метель и февраль), брюки со стрелками и барсетки, висящие на кистях руки (интересно, они хоть в туалете их снимают?). Стало очень страшно. Если честно, до сих пор жизнь моя складывалась так, что мне ни разу не приходилось общаться в одиночку с агрессивно настроенными бандитами. С бабулей все было как-то проще - из любой схватки она всегда выходила победителем - будь то банальная игра мускулами (в таком случае в ход шли все тяжелые предметы и ужасающе нечестная тактика) или поединок интеллектов.

Однако молчание начинало затягиваться. Уж не знаю, может быть у них это - способ психологического давления на клиента, но на всякий случай я прервала тишину первой.

- Леня, - прошептала я дрожащим голосом, - как ты мог?

- Я извиняюсь, - потупился тот.

- Он извиняется! - патетически воскликнула я, призывая в свидетели всех присутствующих, - вы слышали? Он извиняется… Ну, тогда это начисто меняет дело…

- Хватит тут Санта-Барбару разводить, - строго прикрикнул на нас самый мордатый бандюган. Рыло, - обратился он к Лене, - разводи кошелку.

- Рыло? - живо заинтересовалась я, - чудно! Более точного определения тебе подобрать невозможно.

- Это от фамилии! - выкрикнул Леня, побагровев, - Рыльцов! Хорошая фамилия…

- С кучей производных, - вставила я.

- Хватит базары гнилые нам тут пороть! - разъярился мордатый, - где секретер, кочерга?

- Какой секретер? - сглотнув, спросила я. - К-какая кочерга?

- Такой секретер, - противно, но очень похоже передразнил меня мордатый, - тот, что ты и еще два вафела из домика под снос умыкнули. А кочерга - это ты.

- Б-буфет? - уточнила я, дипломатично пропустив мимо ушей «кочергу».

- Секретер! - гаркнул мордатый, оплевав меня с ног до головы, - я по два раза не повторяю.

Несмотря на крайне неучтивое обращение с собственной персоной, я почувствовала, что с души моей свалился камень весом примерно в тонну. Все встало на свои места. Ребята пришли за своим буфетом, или как его там, сейчас они унесут это кошмар прочь из моей жизни, мы с Пашкой помиримся и больше никогда не будем ссориться.

Широко улыбаясь, я указала себе за спину. Никто не прореагировал. Все выжидающе смотрели на меня.

Я повторила свой жест.

- Она чего? - тихо спросил у Лени один из бандюков.

- Не знаю, - так же тихо ответил он.

- Секретер гони! - начал злиться мордатый.

Я улыбнулась еще шире и снова указала себе за спину, куда мы с Пашкой поставили буфет.

- Ты мне ваньку не валяй, - мордатый окончательно впал в бешенство, - и под дуру не коси!

Тут я, наконец, соблаговолила обернуться. Это было уже слишком.

Буфета в коридоре нашей с Пашкой квартиры не было.

Лучезарная улыбка медленно сползла с моего лица.

- Он же был здесь утром, - часто заморгала я, чувствуя, как на глаза наворачиваются предательские слезы, - я сама видела его…

- По-моему, - прошипел мордатый, - кто-то тут считает братву придурками.

Если бы я не была так подавлена, то наверняка зашлась бы в диком хохоте.

- Сейчас она нам все расскажет, - мордатый широко шагнул ко мне, и, наверное, я бы так и умерла со страху, если бы не Леня, протиснувшийся между мной и моим предполагаемым палачом.

- Стойте, - спокойно проговорил Леня, - она девица реальная, с понятиями. Мозги крутить не будет. Сейчас она сама нам все объяснит. Правда, Галина? - обернулся он ко мне.


Еще от автора Анастасия Владимировна Зубкова
Божий одуванчик

К юной журналистке Галине Переваловой случайно попадают ключи - от какого замка, ей еще предстоит узнать. В тот же день с ней начинают происходить неожиданные и очень неприятные события, в результате которых она начинает догадываться, что просто так от ключей избавиться невозможно - слишком многие силы проявляют к ним интерес. Понимая, что волею случая оказалась в гуще криминальных разборок, Галочка призывает на помощь свою бабушку - несравненную, непобедимую и легендарную бабулю, которой не раз приходилось бывать в куда более опасных переделках.


Игра в косынку. Практикум

Позитивное исследование депрессивных состояний. А что, если в пасьянсе «Косынка» из стандартного пакета виндов заключено вселенское могущество?


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Когда умрет этот человек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Палаццо Дарио

Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!


Маленькая торговка прозой

Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.


Убийство на Кукуц-Мукуц-стрит

Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.