Скромница и принц - [17]

Шрифт
Интервал

Мария быстро шла, чувствуя, что он глядит ей вслед. Она тронула головку мальчика, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Она не могла сказать, что ее так встревожило. Пройдя два квартала, девушка остановилась купить апельсины и спросила у продавщицы, надеясь, что та поймет ее итальянский:

- Там двое мужчин торгуют обувью, вы случайно их не знаете?

- Да, это братья Серило, Марко и Фредерико.

Теперь она вспомнила. Марко Серило – так его называл Антонио. Из-за него Антонио прилетел в Нью-Йорк, чтобы прекратить спекуляцию своим именем.

В интересе Марко к этой семье было что-то тревожащее. Даже его брат занервничал. Мария почти сбежала с холма и остановилась перевести дух только за воротами массерии.


- Что случилось? - спросил Антонио.

Придя домой, Мария попросила одну из служанок позвонить Антонио на фабрику, и он сразу же примчался.

- Что-то с Микеле? С мамой?

- Они оба в порядке. - Микеле прикорнул на диване в ее комнате. - Может быть, я зря беспокоюсь, но ты должен знать. На рынке я наткнулась на Марко Серило.

- Марко? Что он тут делает?

- По-моему, работает у брата. Они торгуют обувью.

- Их семья много лет держит лавки в Каровиньо, Сан-Вито и Остуни. Но пока Марко работал у меня, он не желал с ними знаться, с презрением относясь к их работе.

- Он выглядит не слишком счастливым.

- Неудивительно. - Антонио сухо засмеялся. - Что тебя напугало?

- Скорее насторожило. Он задавал слишком много вопросов о тебе, твоей матери, о семье вообще. 

- Может, просто интересовался? Он был неплохой камердинер, но очень жуликоватый. Ухитрялся у всех что-нибудь украсть, хотя бы малость.

- Ты не думаешь, что он попытается отомстить тебе?

Антонио задумался.

- Мы росли вместе - я, братья Серило и другие. Если кто-то из нас, мальчишек, сбивался с пути, всегда находился взрослый, который брал его за ухо и отводил домой. Возникали, конечно, недобрые чувства и зависть, но, я думаю, Серило - не опасные парни. Если Марко задумает причинить неприятность, то это будет на уровне озорства. - Он погладил Марию по плечу.

- Наверное, ты прав, ты их лучше знаешь, - пробормотала она.

Он протянул руки к сыну, но тот прижался розовой щечкой к груди Марии. Антонио засмеялся.

- Ты прав, парень. Если бы она позволила мне уткнуться носом в ее грудь, я бы ни за что не

сдвинулся с места. - Мария покраснела, он снова засмеялся и растроганно посмотрел на женщину с ребенком. - Ладно. Пожалуй, меры предосторожности не помешают. За парнями надо присмотреть, я приставлю к ним пару своих людей. Если Марко и Фредерико что-нибудь затевают, мы будем знать. Так лучше?

- Намного. — Она посмотрела на Микеле. — Кажется, он заснул.

- Отнесем его в детскую, он проспит час или два, а мы пока перекусим.

- Хорошо, но это будет деловой ланч. Я хочу поделиться с тобой кое-какими идеями.

Они устроились на каменной террасе. Синьора все еще не выходила из своей виллы. Им подали артишоки с плавленым козьим сыром, тонко нарезанные помидоры с базиликом в душистом оливковом масле и хлеб, только что испеченный в каменной печи. Антонио выбрал к обеду местное белое вино.

Марии казалось, что она в раю. Пару месяцев назад она и подумать не могла, что будет жить в Италии и есть средиземноморские деликатесы. Жизнь полна сюрпризов!

С первыми каплями дождя Антонио предложил перейти в дом.

Мария посмотрела на облака.

- Просто несколько капель упало. Грех сидеть в доме в такой прекрасный день.

Антонио знал, как быстро здесь набегает шторм, но спорить не стал.

- Как хочешь.

Через минуту небо над ними разверзлось. Мария схватила тарелку и бокал и нырнула в дом, Антонио за ней, и они оказались, имеясь и отдуваясь, в его кабинете, в насквозь промокшей одежде.

- Ты предупреждал. Надо было послушаться.

- Надо было. Я всегда знаю, что лучше.

- В том, что касается погоды, - заметила она.

- В других вещах тоже.

- В самом деле? Например? - Мария скептически подняла брови.

Она его спровоцировала.

- Например, когда оливки достигают спелости, какой галстук выбрать к костюму и нужно ли тебе спать со мной. - Антонио достал полотенце и стал вытирать ей плечи и волосы.

Украдкой взглянув на нее, он увидел, что она не улыбается.

- Я пошутил, - быстро сказал он.

Мария шутку не приняла. Сдавленным голосом она сказала:

- Мне кажется, мы договорились.

Он пожал плечами. Притворяться дальше не было смысла.

- Я передумал и считаю, что твое обучение надо продолжить.

- А может, мне не нужна докторская степень в науке любви. Достаточно и бакалавра. - Она посмотрела па него из-под ресниц, и он чуть не сгреб ее в объятия.

- Век живи - век учись, - объявил Антонио и промокнул полотенцем свитер у нее на груди. -Послушай, я обещал не применять силу. Я также уважаю твое намерение потерять девственность только с мужем. Формально.

- Ты играешь словами, - прошептала она, - а также с моим сердцем.

Он напрягся.

- Мария, сердце тут ни при чем. Мы взрослые люди и имеем право радовать друг друга. То, что мы не влюблены и не собираемся пожениться, не означает, что нельзя получить небольшое удовольствие.

Она подняла руку к его щеке и с улыбкой произнесла:

- Насколько я помню, это куда больше, чем небольшое удовольствие.


Еще от автора Кэтрин Дженсен
Солнечная девушка

В энергичную деловую жизнь богатейшего чикагского бизнесмена лорда Мэтью Смайта, седьмого графа Брайтона, врывается со своими заботами, переживаниями и сомнениями бедная продавщица из городской кофейни Эбигейл Бентон. Она красива, умна, пленительна и невинна. Граф Брайтон покорен ею. Но у нее мечта – открыть свой магазинчик в городе и создать семью. И она упорно добивалась своей цели, пока не встретила Мэтью Смайта…


Выйти замуж за принца

Жила-была на свете Эллисон Коллинз. За свою недолгую жизнь она успела испытать и предательство, и отчаяние матери-одиночки, и денежные затруднения. Но, как видно, не ушла из наших дней сказка. И вот однажды в ее дверь постучал прекрасный принц...


Рекомендуем почитать
Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…