Скиф [заметки]
1
Сколот – самоназвание скифов. Переводится как царские. Существуют и другие версии перевода, например, лучники.
2
Горит – деревянный футляр для лука и стрел.
3
Отец истории – Геродот. Геродот Галикарнасский (около 484 г. до н. э. – около 425 г. до н. э.) – древнегреческий историк, автор первого сохранившегося полномасштабного исторического трактата – «Истории».
4
Гелон – согласно Геродоту, город в земле скифского племени будинов, столица племени гелонов, которое якобы происходило от греческих колонистов, изгнанных из приморских поселений и осевших среди будинов. Жители города говорили на смеси скифского и греческого языков. По версии Б. А. Шрамко, Гелон отождествляется с Бельским городищем возле села Бельск Котелевского района Полтавской области (Украина). Геродот описывает Гелон как деревянный город, обнесённый высокой стеной, каждая сторона которой протянулась на 5,5 км, с деревянными же домами и святилищами, в том числе эллинских богов. У этой версии есть и противники. Однако автор «Скифа» принимает именно эту версию. Бельское городище окружено валом протяженностью около тридцати семи километров и состоит на самом деле из трех поселений. Если пофантазировать, то можно предположить, что насыпались эти валы для защиты от меланхленов, племени кочевников-людоедов.
5
Еллун – так скифы называли злого духа, демона.
6
Тиара – высокий головной убор, колпак. Обычно войлочный, мог быть кожаным и даже золотым у царя.
7
Акинак – скифский кинжал длиной около тридцати сантиметров. Не часто, но все же встречаются акинаки от сорока до шестидесяти сантиметров.
8
Танаис – река Дон.
9
Понт – Черное море.
10
Земля больших каменных курганов – Египет.
11
Архонт – начальник, правитель, глава – высшее должностное лицо в древнегреческих полисах (городах-государствах).
12
Сармийка, сармии – тут сарматка, сарматы – кочевые племена, существовавшие параллельно со скифами, в описываемый период – за рекой Дон и на Кубани.
13
Ardar – князь, господин (словарь В. И. Абаева).
14
Апи – скифская богиня, у греков – Гея (Земля).
15
Медимн – греч. medimnos (мера сыпучих тел = 52,53 л).
16
Полтавская область современной Украины.
17
Прокопий Кесарийский – византийский писатель, секретарь полководца Велизария (ориентировочно 490–595 гг.).
18
Pathaka – вождь (словарь В. И. Абаева).
19
Танаис основан в III в. до н. э. греками, выходцами из Боспорского царства, на правом берегу в прошлом основного рукава устья реки Танаис (сейчас – Дон) – Мертвого Донца, по имени которой город получил свое название.
20
Тут пример эллинизации скифов. Именно греки придумали, будто Геракл с женщиной-змеей зачал первого скифа. Сами сколоты рассказывали, что произошли от Таргитая – сына Зевса и дочери реки Борисфена.
21
Плетневые стены иногда обмазывались глиной и белились. Примером каркасной конструкции сложной постройки может служить жилище, обнаруженное в 1994 году в раскопе № 33 на Восточном укреплении Бельского городища. (Шрамко Б. А., 2003. С. 190–195).
22
Banu – свет, день (словарь В. И. Абаева).
23
Стадий – стадион, единица измерения расстояния у многих древних народов, равная приблизительно 180 м.
24
Ольвия – в переводе с древнегреческого – счастливая.
25
Каннабис – название конопли у скифов.
26
Мина – единица измерения веса, а также денежно-счетная единица Древней Греции. Одна мина равна ста драхмам.
27
Талант – единица массы и счетно-денежная единица, использовавшаяся в античные времена в Европе, Передней Азии и Северной Африке. Один талант равен шестидесяти минам или шести тысячам драхм.
28
Masta – гневный, ярый (словарь В. И. Абаева).
29
Марману – убийца (авт.) Mar – убивать, Manu – человек, мужчина (словарь В. И. Абаева).
30
Od – душа (словарь В. И. Абаева).
31
Baxta – удел, счастье (словарь В. И. Абаева).
32
Rasma – отряд (словарь В. И. Абаева).
33
Spada – войско (словарь В. И. Абаева)
34
Керкинитида – древнегреческий город, существовавший с начала V до II в. до н. э.
35
Борисфен – так в древности называли Днепр.
36
Желтая рыба. Bor(a) – желтый, kapa – рыба (словарь В. И. Абаева).
37
Хайре – приветствие древних греков, переводится как «радуйся».
38
Hamara – враг (словарь В. И. Абаева).
39
Скифы – экзоэтноним древнегреческого происхождения, применявшийся к народам, обитавшим в эпоху античности и Средневековья как на территории Восточной Европы, так и на территории Азии. Древние греки называли страну, где обитали скифы, – Скифией. А все племена – скифами.
40
На самом деле Фароат увидел Бугский лиман. Через реку Южный Буг караван переправился незаметно для нашего героя. Буг был тем самым ручьем с «глубиной по колено и шириной не больше метра».
41
Хора – территория, используемая гражданами полиса для ведения сельского хозяйства.
42
Клеры – наделы в пределах четырех, пяти гектаров.
43
Гипанис – древнее название Южного Буга.
44
Изобретен греками в Сиракузах ориентировочно во время описываемых в повести событий. В переводе с древнегреческого значит – «брюшной лук» или «метатель животом».
45
Канфар – древнегреческий сосуд для питья в форме кубка с двумя вертикальными ручками.
46
Симпосион – в античности пир с возлиянием, сопровождающийся учеными беседами, а также пением застольных песен – сколионов, и разного рода развлечениями.
47
Геракл.
48
Осенью. Миф гласил: одна из сестёр Зевса – богиня плодородия Деметра имела красавицу дочь Кору. Аид похитил её, и она стала его женой и владычицей подземного царства Персефоной. Но Деметра упросила Зевса заставить Аида отпустить Персефону. Но Аид отпустил жену не навсегда. Он дал ей проглотить гранатовое зёрнышко – символ верности. Пробыв некоторое время с матерью, Персефона возвращалась к мужу. Пока Персефона была с матерью, расцветали и плодоносили деревья, кустарники, травы, а когда она возвращалась к Аиду, жизнь замирала. Так древние греки объясняли смену времён года, появление ростков из посеянных семян и созревание урожая.
49
От 8 до 9 грамм за монету. Если в мешке была половина от обещанного, то весил он не меньше одного килограмма двухсот граммов.
50
Гилея – упоминаемый Геродотом лесной массив в Скифии (в низовьях Борисфена), почитаемый скифами в качестве священной рощи. По реконструкциям биологов, Гилея состояла из зарослей дуба, вяза, тополя, осины, ольхи. Из крупных животных в лесах водились зубры и дикие лошади. К настоящему времени Гилея как отдельная экосистема исчезла, а её место заняли степи, которые впоследствии были распаханы.
51
Из божеств чтут скифы только следующих: Гестию выше всех прочих божеств, потом Зевса и Землю (причем Землю представляют себе супругой Зевса), далее – Аполлона, Афродиту Уранию, Геракла и Ареса. Эти божества почитаются у всех скифов, а так называемые царские скифы приносят жертвы ещё и Посейдону. По-скифски Гестия называется Табити, Зевс – Папаем, последнее, по моему мнению, совершенно правильно; Земля называется Апи, Аполлон – Гойтосиром. Афродита Урания – Артимпасой, Посейдон – Фагимасадой (Геродот. «История». IV, 59).
52
Декада – десять дней.
53
Pati – господин, rauka – светлый (словарь В. И. Абаева).
54
Папай – скифское божество, у эллинов – Зевс.
55
Диера – гребной военный корабль с двумя рядами весел.
56
Еще в Римскую эпоху Крым был покрыт дубовыми рощами. Об этом сообщают в своих трудах римские историки.
57
Ama ardar – могучий господин (князь) (словарь В. И. Абаева).
58
Arna arsa – свирепый медведь (словарь В. И. Абаева).
59
Farna – небесная благодать (словарь В. И. Абаева).
60
Пламенная – богиня Табити.
61
Кирбасия – боевое наголовье с назатыльником.
62
Анаксериды – узорчатые штаны.
63
Пантикапей – современная Керчь, древний полис, столица Боспорского царства.
64
Спартокиды – династия боспорских царей с 438 г. до нашей эры.
65
Анархеанактиды – династия архонтов Боспора до 438 г. до нашей эры.
66
Гераклея Понтийская – мегарская колония на южном побережье Черного моря. Расположена на территории современной Турции.
67
Симахия – оборонительный союз полисов.
68
Пуд – устаревшая единица измерения массы, приблизительно равная шестнадцати килограммам.
69
Понт Аксинский – море негостеприимное, так называли Черное море первые колонисты, а потом, когда увидели его голубым и ласковым, стали звать – Понт Эвксинский – гостеприимным.
70
Стадий – около 178 метров.
71
Кибернет – кормчий на эллинском корабле.
72
Этаир – собутыльник, приятель (древнегреч.).
73
Андрон – мужская комната, предназначенная для собраний и пиров – симпосиев.
74
Келет – тип греческого одномачтового торгового судна.
75
Триерарх – командир триеры.
76
Келейст – начальник гребцов на военном корабле (греч.).
77
Октамасад – сын Тиргатао и Гекатея. Считается, что это имя скифское. Свидетельство того, что кочевники-меоты в те времена отождествлялись со скифами.
78
Лабрис – столица Синдики, защищенный валами и стенами древний город.
Ученые считают, что пятьдесят тысяч лет человечество существует как вид. А ведь нашей цивилизации всего-то десять-двенадцать тысяч лет. Почему так? Что мы знаем о жизни древних людей, не имея письменных свидетельств, только предметы выкопанные археологами? Эта книга о современном человеке попавшем в эпоху мезолита (15-16 тыс. лет до н. э.) Смогут ли его знания и опыт прошлой жизни помочь ему в новых, невероятно тяжелых для выживания условиях?..
Так не бывает: поссорился с женой и вышел из дома; проснулся в глубоком космосе на борту «Сюжетника», и даже капитан, единственный разумный на корабле, не спешит знакомиться. То ли оказался в игре, то ли попал в другой мир. Теперь приключаюсь в теле полукровки, которого почему-то кто-то весьма влиятельный хочет убить и сулит наёмникам за это щедрую награду… Зато снова молод и снова влюблён!..
Студент, разочаровавшийся в себе, мечтает стать «попаданцем». И попадает в конце концов в Древнюю Этрурию. В этой реальности Рим разрушили галлы около 100 лет назад. Конечно, не обошлось без Божественного вмешательства.
Догадывался ли Гаузен, обычно не склонный к героическим поступкам, что в скором времени ему предстоит спасать не одну, а сразу двух девушек? Прекрасней первой он не встречал, а вторую он даже в глаза не видел! Тут уж не до взбалмошного принца с его занудным заданием. А древняя реликвия, полученная от обиженного жизнью призрака, впутает в такие неприятности, что в одиночку не расхлебать! Без паники! Причина всех неприятностей запросто может послужить ключом к их решению. Вот что нужно знать, оказавшись в переплете… В переплете Книги Знаний.
Иногда для того, чтобы полностью изменить свою жизнь, достаточно просто поехать в путешествие и снова стать студенткой. Юлии предстоит освоить Погодную магию. Но этого недостаточно, чтобы стать счастливой. Описания природы, приключения, новые герои. В книге использованы реальные туристические маршруты (Москва, Ямал), мифы и легенды северных народов, пантеон богов народов Севера и Карелии.
Душа нашего человека вселилась в Р2-Д2. Что делать если ты, всего лишь бочонок на колесиках, а зависит от тебя так много? И времени практически не осталось. Да, до Явина еще 33 года, но осада Набу уже, что называется, на носу. Книга 3.
Рассказ о женщине, попавшей в свое прошлое. Совершенно неожиданно ей предоставилась возможность изменить свою жизнь, встретившись с юной матерью. Возможно ли обмануть судьбу? Ностальгические нотки по советской действительности.
Древний ритуал был прерван в самый неподходящий момент. Накопленная эфирная энергия, не найдя выхода, ринулась в другие миры. Путь на Землю для ужасных астральных сущностей был открыт. И нет во всем мире ничего для них желанней, чем вкус незапятнанной души живого организма. Главный герой оказался одним из тех, кому повезло. Пройдя сквозь пространство и время, он сохранил своё «Я» и очутился в другом мире. Книга начинает свой рассказ спустя 15 лет после появления людей в мире Сарнак. Одиночество. Дружба. Любовь.
Cреди перворождённых он известен как Палач Леса, в Срединных королевствах – как Клинок Заката и Ярость Юга. И эти титулы Готфрид из Великого дома Эйнар, в прошлом землянин, придумал не сам. Его ими наградили враги… А теперь он стал ещё и хозяином проклятого Замка Бури. И горе тем, кто попытается вторгнуться в его владения и отобрать эту имперскую твердыню..
Это Фэлрон. Мир стали и волшебства. Здесь лорды-колдуны древними чарами подчиняют своей воле первозданные силы хаоса, а воины мечами рисуют узоры смерти на поле битвы. Здесь маги обрушивают на врагов ярость могучих стихий, а рыцари в блестящих доспехах побеждают ужасных чудовищ. Мир, где осколки некогда могучей империи пытаются выжить по соседству с бывшими провинциями, превратившимися в сильные королевства. Где аристократы плетут интриги, начиная новые войны и заканчивая старые, а короли пытаются расширить свою власть всеми доступными способами.
Он овладел тайными знаниями и стал псионом необычайно высокого уровня, теперь он дворянин, более того – глава рода, но одно экспериментальное заклинание – и Зак Он очнулся в знойной пустыне без магии, лишенный всех своих псионических способностей. В этой вселенной все иначе, и выученные базы знаний не спасут псиона. Заку предстоит выбор – помогать попавшим в беду или выбираться самому; осваивать здешние споки или искать путь в уже обустроенный собственный мир, на который у него были большие планы. Он не умеет ждать и надеяться: страшные враги, прекрасные девушки и космические корабли – здесь и сейчас Зак Он берет от жизни по максимуму!
Умение выживать в любой ситуации – главная черта Эдуарда Гаврошева. Нелепая смерть на родной Земле подарила ему новую жизнь и новые возможности в другом мире. Планета-свалка и заброшенные города космической цивилизации, остатки выживших, и кажется, нет никаких шансов выбраться наверх маленькому жестянщику по имени Зак Он. Он хочет покорить просторы космоса, но сначала надо вырваться из закрытого мира.