Скелет под колоколом - [10]

Шрифт
Интервал

Тао Ган замолк в ожидании замечаний судьи Ди. Но тот хранил молчание, и Тао Ган продолжил свой рассказ:

— Не знаю, какие мысли подсказывают вашему превосходительству эти факты, но если случайно они совпадают с моими, то надо бы положить конец такому положению дел!

Поглаживая бородку, судья задумчиво ответил:

— В этом низшем мире не одно явление превосходит наше понимание. Поэтому я воздержусь от отрицания чудотворных способностей этой статуи. Однако в связи с тем, что у меня нет для тебя никакой срочной работы, ты можешь попытаться собрать дополнительные сведения о храме Бесконечного Милосердия. Ты доложишь мне о своих поисках, как только что-нибудь обнаружишь.

Наклонившись над столом, судья выбрал среди загромождавших его документов один свиток.

— Это, — объявил он, — отчет о деле улицы Полумесяца. Речь об изнасиловании с последующим убийством, о нем я вчера беседовал с секретарем Хуном. Я прошу всех вас прочитать эту бумагу, ибо я намерен заслушать это интересное дело на послеобеденном заседании. Вы заметите…

Судью прервало появление человека зрелого возраста. Это был управляющий его домом, который после трех глубоких поклонов сказал:

— Первая супруга вашего превосходительства приказала мне осведомиться у вашего превосходительства, не сможет ли ваше превосходительство найти сегодня утром несколько мгновений, чтобы осмотреть свое новое жилище.

Судья принужденно улыбнулся.

— С момента приезда в Пуян я еще ни разу не перешагнул порога своих собственных покоев, — заметил он. — Не удивительно поэтому, что души моих жен преисполнились горечи!

Сложив руки в своих обширных рукавах, он добавил:

— Обвинение против студента Вана имеет несколько слабых мест. Вы это увидите на послеполуденном заседании. Затем он встал и последовал за управляющим.

4. СУД ЗАСЛУШИВАЕТ КАНДИДАТА, ДОПУЩЕННОГО К ЛИТЕРАТУРНЫМ ЭКЗАМЕНАМ; СУДЬЯ ДИ ДАЕТ МА ЧЖУНУ ОПАСНОЕ ПОРУЧЕНИЕ

Судья вернулся в свой кабинет задолго до того, как удар гонга оповестил о послеполуденном заседании. Его ожидали секретарь Хун и трое других помощников.

Он надел официальный костюм, на голову — шапочку из черной саржи и прошел на возвышение в присутственном зале. Короткое утреннее заседание, по-видимому, не обескуражило граждан Пуяна, ибо в зале яблоку негде было упасть.

Начальник уезда сел за стол под красным покрывалом и приказал начальнику стражи ввести мясника Сяо.

Судья внимательно рассмотрел его, пока тот приближался. Это простой и честный, но не слишком умный мелкий лавочник, решил он. Когда мясник простерся перед ним, коснувшись пола лбом, судья сказа:

— Я, глава этого суда, сочувствую твоему горю. Мой выдающийся предшественник, судья Фон, уже сделал тебе выговор за беспечность, с которой ты выполнял свои обязанности отца семейства. Не буду к этому возвращаться. Но есть в этом деле много обстоятельств, которые я хотел бы проверить, поэтому должен тебя предупредить, что пройдет какое-то время, прежде чем я вынесу свое постановление. Но справедливость восторжествует, и Чистота Нефрита будет отмщена. В этом ты можешь быть уверен.

Мясник Сяо почтительно пробормотал несколько слов благодарности и по знаку судьи был возвращен на свое место.

Просмотрев какую-то бумагу, судья Ди приказал:

— Пусть выйдет вперед чиновник, устанавливающий смерть! Тот приблизился к возвышению. Это был молодой человек с умным лицом. Судья сказал:

— Пока дело еще свежо в вашей памяти, я желаю допросить вас о различных обстоятельствах и прежде всего мне хотелось бы получить ваше личное описание жертвы.

— Почтительно докладываю вашему превосходительству, что обследованная мною девушка была крупной и крепкой для своего возраста. Как мне рассказывали, она с утра до вечера трудилась в доме и еще помогала отцу. У нее не было никаких недугов. Ее тело было сильным и здоровым, и ей можно было не бояться любой тяжелой работы.

— Вы осмотрели ее руки?

— Да, господин судья. Его превосходительство судья Фон придавал особое значение этому моменту. Он надеялся найти под ногтями жертвы частицы ткани или чего-то еще, что послужило бы основанием для установления одежды убийцы. Но у жертвы были короткие ногти привычной к физическому труду женщины, и найти ничего не удалось.

Одобрительно кивнув, судья Ди задал следующий вопрос:

— В своем отчете вы описываете синяки, оставленные пальцами убийцы на шее жертвы. Вы также утверждаете, что на них можно распознать следы ногтей. Подробно опишите мне их.

Подумав, судебный лекарь ответил:

— Как обычно, следы ногтей образовывали форму полумесяца. Они не были глубокими, но кожа в разных местах была поцарапана.

— Внесите в дело эти дополнительные подробности, — потребовал судья.

Разрешив затем чиновнику удалиться, он приказал поставить перед ним Вана.

Когда стража выполнила приказ, судья проницательно взглянул на обвиняемого. Он увидел молодого человека среднего роста, одетого в длинное синее платье кандидата на литературные экзамены. Он довольно хорошо держался, но узкая грудь и сутулые плечи выдавали человека, который никогда не занимается физическим трудом и большую часть времени проводит в обществе книг. Его приятное, с развитым лбом лицо оставляло впечатление ума, но вялый рот говорил о слабости характера. На левой щеке виднелись еще не зажившие царапины.


Еще от автора Роберт ван Гулик
Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Рекомендуем почитать
Эликсир для мертвеца

Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…


Замысел жертвы

Вам снится сон, в котором вы совершаете убийство... И вдруг вам кажется, что ваш сон - не сон вовсе... Вы убийца?…


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Veritas

1711 год.Десять лет не прекращается война. Аббат Мелани, секретный агент Людовика XIV, прибывает в Вену. Он узнает о заговоре против императора Иосифа I.Но кто готовится нанести смертельный удар? Брат, мечтающий о троне, или коварные иезуиты? Вероломные англичане или турки, извечные враги империи?Разгадка кроется в таинственном сообщении турецкого посла. Пытаясь расшифровать это сообщение, помощники аббата гибнут один за другим.Впервые на пути агента Людовика XIV оказался столь безжалостный противник.


Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.


Корона во тьме

В своем очередном историческом романе, выдержанном в жанре «средневекового триллера», современный британский мастер детектива Пол Доуэрти обращается к одной из не разрешенных по сей день загадок. XIII век, Великобритания, уходящий корнями в прошлое конфликт английского и шотландского королевства. На этот раз проницательному Хью Корбетту, посланнику английского лорд-канцлера Бенстеда, предстоит расследовать таинственную смерть шотландского короля Александра III.Да, король погиб глухой ночью и без свидетелей, сорвавшись со скалы и разбившись насмерть — но была ли то лишь роковая случайность? Слишком много ниточек переплелось, слишком много алчных взоров устремлено на шотландский престол — и изнутри страны, и из-за ее рубежей.


Убийство по-китайски: Лабиринт

Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.


Убийство в Кантоне

Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.


Смертоносные гвозди

Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.