Сказочные повести - [5]
— Питер…
— Пэн, — охотно подсказал мальчик. — Я так и знал, что ты меня разыгрываешь. Сперва я чуть тебе не поверил: все-таки я давно не заглядывал в ваши края. Последний раз я побывал в Лондоне, у детей, которых звали… — Питер наморщил лоб.
— Венди, Майкл и Джон, — напомнил Виллем.
— Хм, может быть, и так, не помню, — признался Питер. — Ладно, плевать, какая разница. Так себе оказались ребятишки — не прислали мне с тех пор ни одной весточки.
Виллема задело, что Питер так пренебрежительно отзывается о детях, которые ему самому очень понравились, и он поспешил переменить тему разговора.
— Я читал о тебе в книжке.
— В книжке?
— Ну да, это сказка, которую рассказывают перед сном, — пояснил Виллем, вспомнив, что Питер нарочно подлетал к окнам, чтобы послушать сказки. А потом, вернувшись домой, рассказывал эти сказки своим потерянным мальчишкам.
Питер лучезарно посмотрел на Виллема.
— Я всегда знал, что я лучше самой лучшей сказки на свете. А теперь поспешим. У нас мало времени! А до страны Нетинебудет лететь долго.
Оттолкнувшись ногой от земли, Питер взлетел, как воздушный шарик. Виллем раскрыл рот от удивления.
Все произошло так быстро, что он не успел опомниться и подумать, а хочет ли он улететь отсюда. Он ничего не понимал… Ему нужно было время, чтобы решиться на это.
— Я не умею летать, — признался Виллем.
Питер, висевший над землей на уровне нижних веток березы, посмотрел на него сверху вниз. Он махнул рукой и с ветки сорвалась испуганная синица. Она судорожно замахала крыльями и чуть не оказалась на земле. Питер что-то чирикнул ей. Она чирикнула ему в ответ и снова уселась на ветку, на этот раз повыше.
— Что значит: не умею летать? Летать умеют все.
Виллем покачал головой.
— Неужели они успели лишить тебя этой способности? Или ты таким и родился?
Виллем кивнул.
Питер вздохнул и опустился пониже.
— Попробуй прыгнуть с обрыва или хотя бы с этого дерева, ты обязательно полетишь.
— Нет, что ты! — испугался Виллем.
— Но ты же не пробовал!
— Пробовал, — ответил Виллем. — Только тогда я был совсем маленький. Мы ездили за город, там я взобрался на здоровенный камень и полетел с него прямо вниз головой. Видишь, у меня до сих пор шрам на лбу.
Виллем откинул волосы, чтобы Питер сам убедился.
— Любопытно, — проговорил Питер. — Очень любопытно. Ты и в самом деле уверен, что не умеешь летать?
— Да, — сказал Виллем. — Я и в самом деле не умею летать.
— Как же нам быть?
— Но ведь Венди и ее братья тоже не умели летать, пока ты не посыпал их волшебной пыльцой феи Динь-Динь, — напомнил Виллем.
— Кто такая Динь-Динь? — удивился Питер. Виллем понял, что Питер забыл свою фею. В замешательстве он не знал, что ответить, но Питер уже как будто забыл и свой вопрос.
— А ты погляди, как я летаю. Может, тогда вспомнишь, как это делается? — предложил он. — Гляди!
И, взмыв высоко в воздух, он стал летать, как будто плавал то на спинке, то на животе. Описав круг, он вдруг ринулся на землю, но тут же снова взлетел, едва коснувшись травы животом.
— Летать — это же раз плюнуть! — крикнул он.
— Еще бы, когда умеешь, — завистливо заметил Виллем.
Питер приземлился рядом с ним.
— Не понимаю, как ты мог разучиться, — сказал он. — Ведь если разобраться, летать умеет каждый дурак. Ну, постарайся, вспомни, как это делается. Голова у тебя дырявая. Вот я никогда ничего не забываю.
В это мгновение луна зашла за тучу, и вокруг стало темно-темно.
— Питер! — тихонько позвал Виллем.
Никакого ответа.
— Питер!
Опять ни звука.
— Питер! Не бросай меня! Я боюсь оставаться один с этими злыми глазами, которые смотрят на меня…
Рядом раздался смех. Это смеялся Питер.
— Здорово я тебя напугал?
— Не вижу ничего смешного, — обиделся Виллем и невольно всхлипнул. — Пугать людей подло.
Снова появилась луна. Оказалось, что Питер сидит рядом — он никуда не улетал.
— Ну, теперь ты меня видишь? — спросил он.
Виллем даже не хотел смотреть в его сторону.
— Полетим с тобой в страну Нетинебудет, — мечтал вслух Питер. — Там солнце, русалки плещутся в лагунах, кругом полно кровожадных пиратов. Познакомишься с потерянными мальчишками, поохотишься ночью на диких зверей, навестишь Тигровую Лилию — гордую индейскую принцессу… и… и…
С удивлением Виллем услышал, что Питер, рассказывая о своей стране, нет-нет да и всхлипнет. Питер снова взмыл над землей и кружил над головой у Виллема.
— Летим! — крикнул он. — Страна Нетинебудет ждет тебя!
— Но я же не умею летать.
— А ты попробуй! Закрой глаза и представь себе, сколько приключений тебя ждет в стране Нетинебудет, а потом представь себе свою здешнюю жизнь, ведь это сплошное мученье. Ну, давай!
И Виллем представил себе страну Нетинебудет, о которой говорил Питер, всех русалок и разбойников. Вспомнил, как мечтал попасть в нее, когда читал зимой книжку о Питере Пэне.
Питер подлетел к нему и крепко взял за руку.
А Виллем тем временем думал о том, что он теперь невидимка, что даже папа не видит его и что в зеркале вместо его отражения зияет пустота.
— Ты уже летишь! — крикнул Питер. — Я знал, что у тебя получится!
Виллем глянул вниз. Он летел невысоко над землей. Они с Питером взяли курс на реку. Все произошло так быстро.
Книги Турмуда Хаугена всегда балансируют между двумя мирами — фантазии и действительности — и стирают границу между фантастической и реалистической, между детской и взрослой литературой.«Ночные птицы» — роман, рассказывающий о реальных и воображаемых детских и взрослых страхах. — получил литературные премии в Норвегии и Германии, рекомендован ассоциациями психологов, переведен на 20 языков и стал самым известным в мире романом Турмуда Хаугена.
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.