Сказки - [4]
Минут 20 принцесса задумчиво рассматривала свое отражение в зеркале, собирала и распускала волосы, и пыталась изобразить горькую складку у губ, тоскливый взор и общую покорность судьбе. Получалось плохо, даже несмотря на бледность и круги под глазами после вчерашнего. В гроб краше кладут, — подумала принцесса и нервно хихикнула. «Ну и что ты молчишь? — спросила она у отражения. — Надо же что-то делать!» Отражение накручивало на палец прядь волос и не возражало.
Принцесса вздохнула, пошарила рукой под креслом, извлекла оттуда хрустальный шар и придирчиво его осмотрела. Вроде не треснул, даже странно, умели же раньше делать вещи… Принцесса довольно долго сдувала с шара пыль, дышала на него, протирала краем мантии и даже почистила зубным порошком. Наконец шар заблестел и сделался почти совсем прозрачным. Принцесса положила его на столик перед зеркалом, сама села напротив и сосредоточилась. В инструкции было написано, что «следует погрузить свое сознание в центр сферы и растворять его там, пока не услышишь звон, с которым преломляются солнечные лучи». Принцесса подозревала, что это какая-то сложная метафора, хотя фея-крестная утверждала, что у нее получается. Но фея-крестная не показатель, особенно во всем, что касается звона. В общем, принцесса предпочитала не рисковать — за свое сознание она не могла поручиться, даже когда оно было вполне сконцентрировано, о растворенном варианте она вообще предпочитала не думать. Так что она просто-напросто начала глубоко дышать и расфокусировала зрение. Минут через пять шар замерцал теплым оранжевым светом, а по зеркалу прошла рябь.
Отражение вздрогнуло, огляделось по сторонам, невнятно пробурчало что-то себе под нос, с тяжелым вздохом откинулось на спинку кресла и со страдальческим видом уставилось в потолок. Принцесса вертела в руках край мантии и собиралась с духом, потому что совершенно непонятно, как начинать разговор с человеком, пусть даже собственным отражением, в том случае, когда предыдущая беседа закончилась именно так, как она закончилась. Хотя какое, к черту, отражение, смешно говорить, и лучше вообще не задумываться о том, кто эта женщина, и как она оказывается с той стороны зеркала, и почему смотрит она так пристально, и улыбается так странно, как будто все наперед знает, но вот об этом в первую очередь не стоит задумываться, потому что тогда ведь получается, что все бесполезно, и нет никакой разницы, но тут размышления принцессы были прерваны негромким покашливанием. Принцесса попыталась счесть это покашливание деликатным, но у нее не получилось.
— Прошу прощения за мою назойливость, — с подозрительным смирением произнесла… а действительно, кто она такая? Ну хотя бы, как ее зовут? Фея-крестная, например, называла ее «О, всезнающий дух зеркала», но это, во-первых, слишком длинно, а во-вторых, женщина в зеркале каждый раз так выразительно фыркала, когда слышала нечто подобное, что не заметить это могла ну разве что фея-крестная. Королева называла ее «Свет мой, зеркальце», но о такой фамильярности принцесса не смела даже помыслить, на и нам, честно говоря, не стоит, неизвестно ведь, как оно там все дальше обернется… Ладно, пусть будет Женщина в Зеркале. Тоже не бог весть как коротко, но зато понятно, о ком речь идет, и кроме того, не знаю, что дальше будет, но пока что это единственный персонаж, у которого есть личное имя, ох, боюсь, что неспроста. Итак:
— Прошу прощения за мою назойливость, — с подозрительным смирением произнесла Женщина в Зеркале, — но если тебе не до меня, так я, пожалуй, зайду в другой раз.
Принцесса покраснела, а Женщина в Зеркале продолжала, явно наслаждаясь результатом:
— Если ты хотела ОПЯТЬ спросить у меня, кто на свете всех милее, то предупреди заранее, что именно ты хочешь услышать. Здесь тебе не кегельбан, хватит уже бросать в меня хрустальным шаром… А то он в конце концов разобьется, и мне совершенно нечем будет заниматься бессонными ночами…
— Извини, — принцесса покраснела еще сильнее, — я же не знала, что у тебя ночь… Это случайно получилось, ну в прошлый раз, с шаром. Просто, знаешь, из рук вырвался…
— Да ладно, — Женщина в Зеркале немножко оттаяла. — Я тоже, если честно, наговорила лишнего. Давай, спрашивай, что там у тебя?
— Ты понимаешь, мне 18 исполняется через 2 дня, ну и предки… — принцесса запнулась и опять схватилась за край мантии, ну потому что одно дело гадать перед зеркалом на эльфа (да что ж такое, как он опять сюда пролез, ладно, теперь буду следить, чтоб духу его тут не было, ясно же сказано — не до него сейчас), или узнавать пикантные подробности из жизни руководительницы кружка «Основы современной магии», и совсем другое — сидеть вот так, друг напротив друга, с серьезными лицами, и — да, будем откровенны, — замышлять недоброе.
Женщина в Зеркале не дала ей договорить:
— Да знаю я, знаю. Ты мне еще о погоде расскажи. Я же все-таки Всезнающий Дух Зеркала, как выражется твоя крестная, вот уж дура, прости господи, ты бы знала, о чем она меня спрашивает… В прошлый раз, например…
В книгу замечательного советского прозаика и публициста Владимира Алексеевича Чивилихина (1928–1984) вошли три повести, давно полюбившиеся нашему читателю. Первые две из них удостоены в 1966 году премии Ленинского комсомола. В повести «Про Клаву Иванову» главная героиня и Петр Спирин работают в одном железнодорожном депо. Их связывают странные отношения. Клава, нежно и преданно любящая легкомысленного Петра, однажды все-таки решает с ним расстаться… Одноименный фильм был снят в 1969 году режиссером Леонидом Марягиным, в главных ролях: Наталья Рычагова, Геннадий Сайфулин, Борис Кудрявцев.
Мой рюкзак был почти собран. Беспокойно поглядывая на часы, я ждал Андрея. От него зависело мясное обеспечение в виде банок с тушенкой, часть которых принадлежала мне. Я думал о том, как встретит нас Алушта и как сумеем мы вписаться в столь изысканный ландшафт. Утопая взглядом в темно-синей ночи, я стоял на балконе, словно на капитанском мостике, и, мечтая, уносился к морским берегам, и всякий раз, когда туманные очертания в моей голове принимали какие-нибудь формы, у меня захватывало дух от предвкушения неизвестности и чего-то волнующе далекого.
Геннадий Александрович Исиков – известный писатель, член Российского Союза писателей, кандидат в члены Интернационального Союза писателей, победитель многих литературных конкурсов. Книга «Наследники Дерсу» – одно из лучших произведений автора, не зря отрывок из нее включен в «Хрестоматию для старшего школьного возраста „Мир глазами современных писателей“» в серии «Писатели ХХI века», «Современники и классики». Роман, написанный в лучших традициях советской классической прозы, переносит читателя во времена великой эпохи развитого социализма в нашей стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новиков Анатолий Иванович родился в 1943 г. в городе Норильске. Рано начал трудовой путь. Работал фрезеровщиком па заводах Саратова и Ленинграда, техником-путейцем в Вологде, радиотехником в свердловском аэропорту. Отслужил в армии, закончил университет, теперь — журналист. «Третий номер» — первая журнальная публикация.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.