Сказки о цветах - [27]
Такие же прелестные и разные, как девушки племени ну-аруаки, расцвели на стволах деревьев цветы, которые по сей день называются Орхидеями.
БАЛЬЗАМИН
Единственной отрадой в жизни батрачки Мадары была ее дочь Рота. Рота и впрямь была редкая девушка — пригожая и работящая, веселая и речистая. С утра пробежит семь верст до господской нивы, выжнет серпом чуть ли не полполя, а вечером с песней возвращается домой да еще матери помогает.
Работа работой, а какой она пышный цветник развела — второго такого во всей волости не сыскать.
Сам садовник имения приходил на цветочное богатство Роты любоваться. Хоть барин из самой Неметчины всякие там семена да саженцы возит, а таких у него нет. Где же она их берет, смеет он спросить, если, конечно, не секрет?
— Мне семена из чужих стран пташки носят, — смеясь, отвечала Рота, и это было сущей правдой.
Прилетят весною раньше времени жаворонки или грачи, надеясь на теплую погоду, Рота соберет их в корзинку, внесет в дом, покормит, приютит, а как пройдут морозы, на волю выпустит.
Когда пташки спрашивали, как отблагодарить им добрую Роту, она, смеясь, отвечала:
— Принесите мне из дальних стран семена цветов.
Птицы помнили ее просьбу и весной приносили Роте из чужих стран семена.
Рота охотно делилась своим богатством с другими девушками и женщинами. Одной даст семя, другой — саженец.
И чем больше она давала другим, тем пышнее цвели цветы у самой.
Только одной женщине, соседке Керсте, не давала Рота ни семечка, сколько та ни упрашивала.
— Зачем ты так ожесточаешь свое сердце против ближнего? — корила мать Роту, а та коротко и резко отвечала:
— Этой змее я ни одного цветка не дам.
Не змеей была Керста, а змеиной хозяйкой. Не каждый знал, что она пригревает у себя семь змей и кормит их поочередно грудью.
Насытившись, первая змея шептала ей на ухо:
— Почему у Роты так хорошо растут цветы, а у тебя не растут?
И Керста загоралась такой завистью, что растоптала бы весь цветник Роты, не будь высокой изгороди вокруг ее сада.
Другая змея нашептывала:
— Если бы у тебя выросли такие цветы, ты могла бы отвезти их на рынок и продать. И сколько бы ты денег выручила!
«Ах, деньги, деньги — как нажить много денег?» — ломала себе голову Керста.
Если к ней во двор заходил голодный странник и просил кусок хлеба, третья змея спешила подсказать ей:
— Ты своего добра ему не давай. Пускай хоть с голоду подыхает, а ты не давай.
Странник уходил просить хлеба в другие дома.
Наоборот, если Керста, навещая родственников, заставала их за обедом, то четвертая змея подзуживала:
— Садись за стол и набивай пузо. Тут наешься, дома больше останется.
И Керста наедалась до отвала — прямо живот лопался.
Пятая змея шипела своей хозяйке на ухо:
— Зачем тебе работать? Пускай мать за тебя спину гнет, а ты лучше понежься в мягкой постели.
Керста валялась в постели, пока шестая змея не начинала сновать язычком по ее губам и подначивать:
— Там соседи уж больно согласно живут. Попробуй-ка перессорить их.
И Керста вставала и шла к легковерной и болтливой Бабенке, у которой язык висел на одной ниточке.
— Слушай, Бабенка, я видела, как муж нашей соседки ночью к Роте в окно лазил.
Стоило Бабенке только услышать это, как язык ее сразу начинал метаться из стороны в сторону. Она рысцой кидалась в соседний дом.
Самой страшной была седьмая змея. Та шипела Керсте в ухо:
— Постарайся испортить людям жизнь. Сделай так, чтобы они ни днем ни ночью покоя не знали.
И Керста придумала. Привязала собаку на коротком поводке и так поставила кормушку, чтобы той не дотянуться.
День-деньской собака отчаянно лаяла, а по ночам так жутко завывала, что у соседей мурашки по спине бегали.
Такова была змеиная хозяйка, которой Рота не давала ни одного цветка.
Может, Рота счастливо прожила бы свою жизнь, вышла бы замуж, вырастила бы детишек, если бы в те времена не началось поветрие — охота на ведьм. Волна его прошла по всем землям, начиная со страны, где солнце заходит, и кончая страной, где оно встает.
И знатным господам, правившим в том поселке, где жили батрачка Мадара с дочерью Ротой, пришла грамота с печатями от еще более знатных господ, приказывавших доложить, сколько изловлено в поселке ведьм.
Господа долго ломали себе головы над тем, где взять ведьм, ибо не было замечено, чтобы кто-нибудь летал на помеле красть месяц, и не слышно было, чтобы у кого-нибудь сглазили скотину или ребенка. Но хочешь не хочешь, а ведьму подавай. И господа объявили крупную награду тому, кто укажет ведьму.
Тут-то все семь Керстиных змей враз зашипели ей на ухо:
— Ну, наконец, ты можешь отомстить этой гордячке Роте. Сходи к господам, скажи, что она ведьма, и тебе еще денежек за это дадут.
Змеиная хозяйка словно только того и ждала. Очертя голову она побежала к господам и чего только не наплела им о Роте:
— Почему цветы у нее так растут? Колдовство! Почему птицы ей служат? Колдовство! Почему она всегда песни поет? А почему бы ведьме не петь!
Господа обрадовались, что нашлась ведьма, и тут не помогло даже заступничество всего поселка. Господа не поверили ни одному честному человеку, а поверили змеиной хозяйке.
Роту сожгли на костре, и господа смогли доложить, что в их владениях наведен полный порядок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.
Волчья лощина — живописный овраг, увитый плющом, с множеством цветов на дне. Через Волчью лощину Аннабель и её братья каждый день ходят в школу. Неподалёку живёт покалеченный войной безобидный бродяга Тоби. Он — друг Аннабель, благодаря ему девочка получает первые уроки доброты и сострадания. В Волчьей лощине Аннабель впервые сталкивается со школьной верзилой Бетти Гленгарри. В Бетти нет ничего хорошего, одна только злоба. Из-за неё Аннабель узнаёт, что такое страх и что зло бывает безнаказанным. Бетти заражает своей ненавистью всех в Волчьей лощине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.