Сказки народов России - [102]
Старший брат говорит:
— Ладно, пробуй. Надень только мои торбаса и мои борцовские штаны.
— Нет, братья, я в своих торбасах и в своих штанах вас обогнал. В них и бороться буду.
Братья говорят:
— Глупый наш младший брат. Да что с него взять! Пусть делает как знает.
Оë приготовился, кухлянку снял. Богатырь ждёт. Оë говорит:
— Нападай первый.
Богатырь напал. Схватил младшего брата. Крутил его, крутил, свалить не смог. Выдохся. Говорит:
— Силы наши равны. Не могу побороть.
Оë говорит:
— Нет, не равны! Теперь моя очередь нападать! Теперь держись!
Напал Оë на богатыря. Схватил его, перевернул вверх ногами, через плечо своё перекинул и бухнул головой об лёд. Богатырь крякнул и затих. Люди говорят:
— Хозяин Кагынкан! Что же это творится! Наш непобедимый богатырь убит! Убил его какой-то замухрышка в старых штанах, в летних торбасах!
Кагынкан говорит:
— Проклятый Оë! Моего непобедимого богатыря убил! Ну, держись… Завтра — состязания в беге на лыжах. Придёт бегун, который догоняет диких оленей!
Утром пришёл бегун-скороход. Самый быстрый из быстрых, самый проворный из проворных. Старший брат говорит:
— У меня лыжи самые лучшие. Я побегу.
Оë говорит:
— Подожди, брат. Твои лыжи самые лучшие, а мои ноги самые резвые. Тебе не обогнать скорохода, который догоняет оленей. Давай уж я попробую.
Старший брат говорит:
— Ладно, пробуй, но возьми хотя бы мои торбаса и мои лыжи, подбитые камусом.
— Нет, брат, — отвечает Оë,— я в своих торбасах, на своих лыжах вас обогнал. И теперь на них пойду.
Братья говорят:
— Глупый наш младший брат. Ну да что с него взять! Пусть идёт как знает.
Кагынкан говорит:
— Бежать надо до моря и обратно. К вечеру обернётесь. Прибежать надо к этому роднику. Кто придёт первым — берёт вот эту дубинку, кто придёт вторым — должен начать пить из родника. В это время первый бьёт по голове второго. Такой у нас обычай. А теперь бегите!
Бегун-скороход сразу ушёл далеко вперёд. Оë отстал. Идёт медленно, будто не торопится. Полдня прошло. Вдруг Оë начал нагонять. Ходко идёт, будто его кто-то на ремне тащит. К морю вместе подошли. А как пошли назад — тут уже скороход отстал. Как он ни старался, не смог догнать резвого парня.
К вечеру на снегу чёрная точка показалась. Народ стоит у ручья. Народ кричит:
— Это идёт наш скороход! Разве кто-нибудь его обгонит? Он быстроногого оленя догоняет! Куда до него этому замухрышке!
Вот чёрная точка приблизилась. В человека превратилась. И все поняли: это бежит Оë. Народ снова кричит:
— Хозяин Кагынкан! Что же это получается? Наш непобедимый скороход побеждён! Сейчас этот замухрышка Оë его убьёт.
Оë прибежал к роднику. Братья ему говорят:
— Бери дубину. Скоро их скороход придёт. Убьёшь его.
Кагынкан говорит:
— Проклятый Оë! Опять победил! Сейчас убьёт моего любимого скорохода.
Пришёл скороход. Пришёл без сил. Чуть жив. Дышит тяжело. Начал пить из родника. Подставил, значит, голову. Бей, Оë.
— Бей, Оë! — кричат братья.
Оë говорит:
— Я не хочу его убивать. Одно дело — убить в честной борьбе, другое — бить по склонённой голове. Мне не нравится ваш обычай! Бить не буду. Мы пришли жён себе искать, а не людей ваших убивать. Говори, хозяин, какое у вас тут последнее состязание.
Скороход, которого победил Оë, поднял голову, заплакал.
Кагынкан посмотрел на него, отвернулся. Потом говорит:
— Последнее состязание — прыжки. Будете прыгать вон с той скалы вниз. А под скалой будут стоять мои люди с копьями остриями вверх. Кто прыгнет слабо — упадёт на копья. Такой у нас обычай… Позовите-ка моего прыгуна, ловкого из ловких, прыгучего из прыгучих, вёрткого, как горностай!
Пришёл прыгун — низенький, быстрый, лёгкий. Старшие братья стали между собой совещаться, кому прыгать. Оë говорит:
— Это самое трудное состязание. Недопрыгнул — и верная смерть. А если так, то пусть я погибну, самый плохой среди вас, не зря же вы говорите обо мне: «Оë — дурачок, Оë — никудышный». Если я погибну, никто жалеть не станет, никто не скажет: «Погиб наш славный, наш умный Оë».
Братья говорят:
— Оë правильно сказал. Если он погибнет, его не жаль. Пусть прыгает. А мы посмотрим.
Оë и прыгун взобрались на скалу. Под скалой встали люди Кагынкана с копьями остриями вверх. Оë посмотрел вниз: много людей, много копий. Очень далеко надо прыгнуть, чтобы через них перелететь.
— Ну, прыгай первым, — говорит Оë прыгуну.
Прыгун ловкий, как горностай, напружинился, собрал все силы и прыгнул. Но Кагынкан поставил слишком много людей с копьями. Не смог перелететь через них его прыгун, ловкий, как горностай. Упал на копья. Теперь очередь Оë. Он видел, как прыгал тот прыгун, понял, что такого прыжка мало. Прыгнул дальше. Упал на чистый снег, упал туда, где не было людей с копьями.
Народ кричит:
— Хозяин Кагынкан! Что ж это творится! Погиб наш непобедимый прыгун, ловкий, как горностай! И опять его победил этот замухрышка!
Кагынкан заплакал:
— Проклятый Оë! Ты всех нас победил! Что ж, придётся дать вам жён!
Он подозвал своего помощника и сказал:
— Возьми семь стрел. Пусти их в семь сторон. Где они упадут, там пусть братья берут себе девушек в жёны.
Помощник Кагынкана говорит:
— Братья, подойдите ко мне. Я буду пускать стрелы, а вы пойдёте за ними по старшинству. Первая стрела — для старшего брата. Вторая — для второго. Последняя — для Оë, победителя состязаний. Стрелы упадут около яранг. Там — ваши невесты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Факсимильное воспроизведение книги, выпущенной издательством И.Н.Кнебель в 1910 году. Иллюстрации Георгия Нарбута.
Корейские народные сказки отображают быт и обычаи корейского народа, его стремление жить в мире, согласии и счастье, учат доброте, мудрости, трудолюбию. Остроумно высмеиваются жестокость, жадность, лень и другие человеческие недостатки.Редактор О. Д. Безгин.Иллюстрации Николая и Елены Базегских.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.