Сказки народов Америки - [125]
Хватились дети, а черепахи и след простыл.
Тут один мальчик и говорит:
— Что же нам теперь делать? Что мы скажем отцу, когда он домой вернется? Давайте найдем камень и раскрасим его, как черепахин панцирь, а то надает нам отец тумаков!
Раскрасили они камень и положили в ящик.
Вечером приходит отец и говорит:
— Ну, ставьте скорей кастрюлю на огонь, будем черепаху варить!
— Мы уже поставили, отец, — отвечают дети.
Бросил отец в кастрюлю камень вместо черепахи и говорит детям:
— Теперь несите тарелки, будем есть черепаху.
Вытащил отец черепаху из горшка, стал класть на тарелку, а тарелка — раз! — и вдребезги.
Отец начал бранить детей:
— Ах вы, негодники, упустили черепаху!
Они отвечают:
— Нет, отец.
А черепаха как раз и заиграла на свирели.
Услышал человек и говорит:
— Пойду-ка я ее снова поймаю!
И зовет черепаху:
— Эй, черепаха!
— Что тебе? — отвечает ему черепаха.
Он ее кличет с одной стороны, а она отзывается с другой. Кричал, кричал человек, наконец надоело ему, ушел он домой и оставил черепаху в покое.
Черепаха и черт
Перевод Е. Колчиной
— Ага, теперь-то я с тобой разделаюсь, воровка! Я тебя еще вчера караулил, да не смог поймать.
— Ох, куманек, прости меня! — молит черепаха.
— И не надейся! Сейчас ты мне за все ответишь.
— Ох, куманек, не убивай меня! Неужто ты меня убьешь?..
— Нет, убивать я тебя не стану. Я тебе кое-что похуже сделаю…
— Ах, куманек, скажи же, что ты со мной сделаешь?
— Я тебе покажу, как бананы красть, злодейка!..
Черт взял большущую гроздь спелых бананов и принялся связывать плоды пальмовыми листьями.
Черепаха, глядя на это, опять спрашивает:
— Куманек, что ты хочешь со мной делать?.. Ты лучше сожги меня…
— Нет, жечь я тебя не стану, я тебя утоплю. Ты хуже чумы, сейчас я тебя утоплю…
— Ох, нет, куманек, не топи меня. Лучше сожги, только не топи…
Неподалеку оттуда был мост через реку. Место там было глубокое. Пошел черт к реке, несет черепаху и приговаривает:
— Вот тут-то я тебя и утоплю. Вот тут-то я тебя, голубушку, и утоплю.
Привязал черепахе на шею гроздь бананов и говорит:
— Вот привяжу тебе гроздь бананов, чтоб ты прямо на дно пошла.
А черепаха кричит:
— Куманек, не топи меня, лучше сожги!
А черт ей в ответ:
— Вот тебе, разбойница! — и бросил ее вместе с бананами в реку.
Упала черепаха в воду. А через минутку гроздь всплыла, черепаха взобралась на нее, ест себе бананы и поет:
А черт прямо озверел от ярости, бегает по мосту из конца в конец, хочется ему добраться до черепахи. Да как ее достанешь: река-то ей родной дом. Так и не смог черт ее проучить. Ведь черепаха хитрее черта.
Черепаха и крокодил
И. Чежеговой
— Здравствуй, братец Крокодил, что это ты здесь делаешь?
— А я здесь греюсь на солнышке, сестрица Черепаха, — отвечает крокодил.
Напилась черепаха и стала играть на свирели. Тут крокодил начал ее просить:
— Позволь мне, сестрица Черепаха, поиграть на твоей свирели.
Черепаха дала ему свирель, а крокодил плюх в воду да и был таков. Очень рассердилась на него черепаха и поползла прочь. А на другой день нашла она пчелиный улей и проглотила весь пчелиный рой. Затем направилась к тому месту, где крокодил любил нежиться на солнышке, и спряталась там в куче листьев — только хвостик наружу выставила. А под хвостиком хитрая черепаха хорошенько намазала медом и время от времени выпускала пчелок, одну за другой: «з-з-з-ум».
Крокодил заметил, что из-под опавших листьев вылетают пчелки, решил, что набрел на улей, — раз, и сунул туда палец. А черепаха хвать его и говорит:
— Отдавай мою свирель, тогда отпущу! — а сама сжимает все больней и больней.
Тут крокодил разинул пасть да как завопит:
А сын не расслышал и кричит ему:
— Чего тебе, отец, рубашку?
Крокодилу уже мочи нет терпеть, он еще громче:
А Гансало:
— Чего тебе, отец, штаны?
Долго пришлось крокодилу тянуть свою песенку, изрядно он помучился и палец чуть не вывихнул. Наконец приполз его сынок с Черепахиной свирелью, и крокодил отдал ее черепахе. Только тогда черепаха его отпустила.
Как слон и лев путешествовали
Перевод Е. Колчиной
Лев говорит:
— Кум, я по воде не могу идти, зато по болоту пройду.
А слон ему в ответ:
— А я, кум, по воде пройду, а по болоту нет. Вот и договорились: как реку переходить, лев сядет на слона, а как до болота дойдут — слон на льве поедет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
В этот том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов, проживающих в Сибири, на Крайнем Севере, Дальнем Востоке России, в странах Средней Азии и Казахстана.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Составление, вступительная статья и примечания Н. И. Никулина. Иллюстрации М. Ромадина.
В том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Европы.Составление, вступительная статья и примечание А. Л. Налепина.Иллюстрации Г. А. В. Траугот.
В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.