Сказки народов Африки, Австралии и Океании - [18]
Бог неба выслушал лягушку, подумал и сказал:
— Есть у меня такой колодец, где вода никогда не иссякает. Для этого колодца мне нужен сторож. Если ты согласишься стать сторожем, то получишь хвост.
Лягушка согласилась:
— Хорошо, буду сторожить, только дай мне хвост.
Ньяма дал лягушке хвост и послал ее к колодцу:
— Берись за дело! Содержи колодец в чистоте, чтоб каждый путник мог утолить жажду.
Отправилась лягушка к колодцу и поселилась в нем.
Она очень гордилась своим хвостом и новой должностью.
Но однажды началась засуха. Дождей давно уже не было, и колодцы все пересохли. Только в одном колодце Ньямы была вода. Тут уж лягушка и вовсе заважничала и стала заносчивой и просто глупой.
Когда нигде не стало воды, звери пошли к Ньяме и попросили воды у него. Он послал их к своему колодцу, который никогда не пересыхал.
Первым пришел напиться буйвол. Услыхала лягушка, что буйвол идет, и заквакала:
— Кто идет мутить воду в колодце Ньямы?
— Это я, буйвол, — ответил буйвол.
Лягушка в ответ:
— Убирайся отсюда! Нет для тебя воды! Колодец высох.
Буйвол ушел, так и не напившись.
Потом к колодцу подошла овца, и лягушка опять заквакала:
— Кто идет мутить воду в колодце Ньямы?
Овца ответила:
— Это я, овца.
А лягушка закричала:
— Убирайся отсюда! Нет для тебя воды! Колодец высох.
Наконец всем в округе стало невмоготу. Когда до Ньямы дошел слух о том, что его подданные погибают от жажды, он сам отправился к колодцу, посмотреть, что там делается.
Услыхав его шаги, лягушка проквакала:
— Кто идет мутить воду в колодце Ньямы?
Ньяма строго сказал:
— Это я, Ньяма!
Но лягушка по привычке проквакала ему в ответ:
— Убирайся прочь! Нет здесь воды! Колодец высох.
Услышал Ньяма такие слова и страшно разгневался. Схватил лягушку за хвост и оторвал его. А лягушку прогнал прочь.
И осталась лягушка без хвоста.
Теперь она всюду ищет воду и живет у воды — все вспоминает свои лучшие дни, когда она сторожила колодец самого Ньямы.
Но Ньяма постоянно напоминает лягушке, сколько горя она всем причинила: рождаются-то лягушки с хвостом, но, когда подрастут немного, Ньяма хвост у них отнимает.
Барабан Осэбо
Перевод В. Диковской
Сказка ашанти
огда-то у леопарда Осэбо был большой барабан, которым восхищались и звери, и боги. Восхищались-то все, но никто даже и подумать не смел, чтобы завладеть этим барабаном, потому что Осэбо был самым сильным из зверей на земле и его все боялись. Один только бог неба Ньяма все подумывал, как бы отнять барабан у леопарда.
И случилось так, что у него умерла мать. Ньяма стал готовиться к похоронам. Ньяме хотелось устроить такие похороны, чтобы они были достойны его семьи. Да и все вокруг говорили:
— Для такого обряда нужен большой барабан Осэбо!
Но как раздобыть этот барабан, Ньяма не знал.
Наконец он созвал к себе всех зверей, какие были на земле. Все пришли. Не пришел только леопард.
Вынесли стул для Ньямы, он уселся, а слуги в это время держали над его головой пестрые зонтики из радуги.
И Ньяма сказал:
— Для похорон мне нужен большой барабан леопарда. Кто мне его добудет?
Первым вызвался слон Эсоно:
— Я это сделаю!
Он отправился туда, где жил леопард, и попытался отнять барабан, но леопард прогнал его.
Эсоно вернулся в дом Ньямы:
— Не смог я достать барабан.
Тогда вызвался лев Гиата:
— Я добуду барабан!
Пошел лев туда, где жил леопард, и попытался отнять барабан, но леопард прогнал и его.
Гиата вернулся в дом Ньямы ни с чем:
— Не смог я достать барабан.
Антилопа Адова тоже ходила за барабаном. И крокодил Оденкем. И медведь Овеа. Ходили и многие другие звери, но леопард всех прогнал прочь.
Тогда выступила вперед черепаха Акикиге.
В те времена спина у черепахи была, как и у других животных, мягкая. Акикиге сказала богу неба:
— Я добуду для тебя барабан!
Услыхав эти слова, все звери засмеялись:
— Если самые сильные не смогли добыть барабан Осэбо, как же сделаешь это ты? Ведь ты так мала и слаба!
А черепаха в ответ:
— Никто из вас не смог добыть барабан. Посмотрим, что у меня получится.
И она медленно-медленно поползла из дома Ньямы и наконец добралась до того места, где жил леопард.
Увидев черепаху, Осэбо крикнул:
— Тебя тоже послал ко мне Ньяма?
— Нет! Я пришла просто из любопытства, хочу кое-что посмотреть.
— А что ты хочешь посмотреть? — удивился леопард.
— Ньяма, бог неба, сделал себе новый барабан, — сказала черепаха. — Барабан этот так велик, что бог может войти в него и спрятаться. Говорят, этот барабан больше твоего.
— Нет на свете барабана больше моего, — обиделся леопард.
Черепаха Акикиге принялась рассматривать барабан леопарда Осэбо.
— Я вижу, вижу, но все же он не так велик, как барабан Ньямы. Во всяком случае, не так уж он велик, чтобы тебе можно было в нем спрятаться.
— Разве?!
И чтобы доказать черепахе, что она ошиблась, Осэбо забрался в барабан.
— Да, в самом деле большой барабан, но ты все-таки виден, — призналась черепаха.
Леопард протиснулся дальше в барабан.
— Хвост все-таки виден! — опять сказала черепаха.
Леопард еще дальше протиснулся в барабан. Оставался снаружи только кончик хвоста.
— Ах! — вздохнула черепаха. — Еще немного, и ты победишь бога неба Ньяму.
Леопард втискивался в барабан все дальше и дальше, пока не скрылся и самый кончик его хвоста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
«Русский орфографический словарь» — самый большой по объёму из существующих орфографических словарей русского языка. Это академический словарь, отражающий русскую лексику в том её состоянии, которое сложилось к концу XX — началу XXI века. Словарные единицы даются в их нормативном написании с указанием ударений и необходимой грамматической информацией.Во 2-м издании объём словаря увеличен на 20 тыс. единиц, в том числе закрепившихся в употреблении в самое последнее время. Словарь предназначен широкому кругу пользователей, включая преподавателей русского языка, издательских и редакционных работников, а также всех тех, кто изучает русский язык.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этот том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов, проживающих в Сибири, на Крайнем Севере, Дальнем Востоке России, в странах Средней Азии и Казахстана.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Составление, вступительная статья и примечания Н. И. Никулина. Иллюстрации М. Ромадина.
В том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Европы.Составление, вступительная статья и примечание А. Л. Налепина.Иллюстрации Г. А. В. Траугот.
В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.