Сказки Мадагаскара - [20]
Я не стану рассказывать, как хорошо им жилось, но молва о них будет разноситься по свету до скончания века.
ДИТЯ АНТСАЛИ, ИЛИ ПТЕНЕЦ, ПРОДОЛЖАВШИЙ ПЕТЬ В ЖИВОТЕ ЧЕЛОВЕКА
Летела, говорят, однажды маленькая птичка — птенец антсали, а один безжалостный человек бросил в нее камень. Маленькая птичка стала дразнить его:
Но человек опять бросил камень и попал ему в лапку. Птенчик упал на землю, и человек схватил его. А птенчик запел:
Человек принес птенца домой и показал жене. А птенчик снова запел:
Жена удивилась.
— О, это говорящая птица! — воскликнула она. — Я к ней не прикоснусь. Сколько я живу на свете, а такого еще не видела.
Муж ответил:
— Если ты с детьми не хочешь ее есть, я и один съем.
Он убил птенца, ощипал и предложил детям. Но жена закричала:
— Если вы мои дети, не ешьте, а то накличете беду!
Дети боялись матери и отвернулись от еды. А птица снова запела:
— Ты и впрямь храбрец, — опять заговорила жена, — неужто ты осмелишься разрезать птицу, которая умеет говорить?
Человек ничего не ответил и приготовил все, что нужно для варки. А маленькая птичка снова запела:
Человек поставил птицу на огонь. Когда она сварилась, он стал ее есть, а птица опять запела:
Человек поел и сел к северу от очага, а жена — к югу. Прошло немного времени, и живот человека стал пухнуть, а птичка запела:
Тогда жену охватил гнев.
— Вот, что ты наделал! Ты не смеешь больше повелевать здесь!
Человек ничего не ответил, из глаз у него потекли слезы.
А в это время отец и мать антсали искали своего птенца на рисовых полях и удивлялись:
Птенец ответил им из живота человека:
Отец и мать подлетели поближе и на западном конце деревни снова закричали:
Птенец запрыгал от радости и запел еще громче:
Родители влетели в хижину и спросили:
— Кто съел нашего птенца?
Дети испугались и сказали:
— Отец съел его. Отец съел его.
Птицы рассердились и набросились на человека:
— Почему ты съел нашего птенца?
Человек ничего не мог им ответить. Он жалобно плакал. Птицы разорвали клювами его живот, освободили птенца и унесли его в лес. А человек, не послушавшийся жены, замертво упал на землю.
ФАРАЛАХИ, БОГАТЫЙ НАСЛЕДНИК
Жил, говорят, в одной деревне богатый человек, и был у него единственный сын Фаралахи, которому уже пора было жениться. Родители хотели найти ему жену в своей деревне, но у них ничего не получалось: ни одна девушка ему не нравилась. А Фаралахи до того надоели непрестанные укоры родителей, что он ушел из деревни и стал скитаться. Он ел одну чечевицу, но ему больше нравилось быть холостым, питаться грубой пищей и бродить где вздумается, чем жениться и жить безбедно, как хотели его родители.
Случилось так, что в один прекрасный день Занахари послал ему жену: с неба прямо на его ламбу упал цветок. Фаралахи положил цветок в короб, и он превратился в человеческое тело; через некоторое время в коробе оказалась женщина необычайной красоты, и Фаралахи на ней женился.
Отец и мать очень тосковали без Фаралахи и велели его разыскать. Фаралахи нашли и привели в родительский дом. Он стал бледнеть, худеть и совсем ослабел. Но родители ухаживали за ним изо всех сил, и в конце концов он поправился. Тогда они снова стали докучать ему просьбами о женитьбе. Одну за другой присылали они к нему девушек из деревни, одетых в самые красивые одежды, но ни одна из них ему не понравилась. Наконец терпение Фаралахи лопнуло, и он признался родителям, что у него уже есть жена, посланная ему Занахари.
— Предупредите родных и моих рабов, — сказал он, — завтра я буду праздновать свою свадьбу. Пусть убьют жирного быка для свадебного пира.
Всем в деревне хотелось посмотреть на жену Фаралахи, но он не согласился показать ее до праздника. Фаралахи привел к себе в хижину рабыню и велел ей приготовить все, что нужно для купания жены. Потом он открыл короб, в котором была заперта жена, посланная ему Занахари, и она явилась такая красивая, что глазам было больно смотреть. При виде ее у рабыни помутилось в голове; она тут же рассказала родным мужа о том, что видела. Родные прибежали посмотреть на невестку. В этот момент над их головами перекинулась радуга.
В честь свадьбы устроили большой праздник, на который собрались все люди деревни. Убили жирного быка и выполнили все положенные обряды. На следующий день родители позвали девушек из деревни и послали их в новую хижину Фаралахи, чтобы поговорить и поиграть с его женой. Веселью не было конца. Женщины танцевали иод звуки музыки и удары большого барабана и пели самые красивые песни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.