Сказки и легенды Вьетнама - [99]
Тяжко трудились люди, выращивая рис, много у них было забот и хлопот, а все потому, что дух, исправляя свою ошибку, бросал семена торопливо, как попало. Вот почему и стал рис расти не большими кустами, как задумал бог, а отдельными стебельками, капризными и нежными, которые требовали кропотливого и упорного человеческого ухода.
Дошел ропот людей до бога, решил он наказать рассеянного духа за обиду, причиненную человеку, и превратил духа в буйвола.
— По твоей вине на земле так мало риса и так много ненужной травы. Будешь теперь ты весь свой век есть сорную траву и работать на людей! — сказал бог.
Потому-то у буйвола и нет передних зубов, — ведь чтобы жевать мягкую траву, они не нужны!
С той поры буйвол обречен помогать крестьянам в самых тяжелых полевых работах. И когда, забывшись, он вдруг попробует потянуться к молодым рисовым побегам, крестьяне больно бьют его хворостиной. При этом некоторые забывают, что в неказистом теле их верного помощника скрывается несчастная душа доброго духа, который из-за своей рассеянности вынужден нести вечное наказание.
ЛЕГЕНДА ОБ АРБУЗЕ
Рассказывают, что король Хунг Выонг Девятый усыновил одного восьмилетнего мальчика и дал ему имя Май Иен. Приемный сын короля быстро рос, а когда женился, родилось у него двое детей, сын и дочь. Король любил Май Иена, щедро одаривал его, поручал ему вести выгодные дела. Сам Май Иен много работал, а когда разбогател, то частенько повторял:
— Все, что я имею, заработано моим трудом.
Король узнал об этом и страшно рассердился. Он сказал:
— Май Иен — неблагодарный человек. Сошлю его на безлюдный остров. Посмотрим, как он будет жить дальше.
Слуги короля посадили Май Иена и его семью в лодку, отвезли их на остров, расположенный посредине моря, оставили им еды на четыре дня и уехали.
Жена Май Иена взглянула на голые камни, на острые скалы и заплакала. Но Май Иен, смеясь, стал ее успокаивать:
— Нас родил бог, он не оставит нас!
В один из дней увидел он причудливую птицу, которая прилетела с запада. Птица села на дерево, прыгая с одной ветки на другую, а из клюва ее падали на землю какие-то семечки. Потом птица улетела. Через некоторое время на том месте, куда упали семена, выросли зеленые растения, которых ни Май Иен, ни его жена никогда не видели. У них были странные круглые и большие плоды. Май Иен сорвал один из них и попробовал. Плод оказался сочным и сладким. Он обрадованно воскликнул:
— Бог послал нам пищу!
Затем он стал собирать семена от каждого плода и бросать их в землю. Вскоре плодов стало так много, что можно было начать торговлю. Но на острове, кроме Май Иена, его жены и двух детей, никого не было. Тогда Май Иен взял самый крупный плод и на его толстой зеленой корке вырезал ножом, что на безлюдном острове посреди моря во множестве растут сочные, вкусные плоды. Этот плод с письменами Май Иен бросил в море и стал ждать, что будет дальше.
Проплывал мимо острова один торговый корабль, и матросы заметили на волнах круглый предмет. Они подняли его на борт и прочли письмена Май Иена. Капитан приказал изменить курс, и судно пристало к безлюдному острову, богатому неведомыми плодами.
Май Иен обменял плоды на рис, и корабль ушел со своим грузом на большую землю. С той поры остров стали часто посещать торговые корабли и закупать у Май Иена диковинные плоды. Народ полюбил эти плоды и охотно покупал их. А Май Иен богател.
Как-то король вспомнил о своем приемном сыне и приказал слугам плыть на остров и узнать, жив ли он еще. Слуги вернулись и доложили королю обо всем, что увидели на острове. Король воскликнул:
— Да, он был прав! — и приказал вернуть Май Иена — во дворец. Когда Май Иен вернулся, король вновь дал ему работу, и тот трудился всю жизнь до самой смерти.
С тех пор остров стали называть островом Ан Тием — это было второе имя Май Иена. На нем выросла деревня Май-Тхон. В наше время эта деревня входит в уезд Нга- Шон провинции Тхань-Хоа. Это родина сочных и сахаристых арбузов. У этих плодов есть и другое название — «тэй-куа», то есть «западный плод», так как впервые их принесла птица, прилетевшая с запада.
ЛЕГЕНДА О БЕТЕЛЕ
Во времена правления короля Хунг Выонга Четвертого жил мандарин по фамилии Као. Имел он двух сыновей, необыкновенно похожих друг на друга и лицом, и фигурой, и характером. Старшего сына звали Тан, а младшего— Ланг. Когда Тану исполнилось восемнадцать лет, а Лангу семнадцать, их родители неожиданно умерли. Остались братья сиротами. Похоронив родителей, ушли они из родительского дома и повстречали одного доброго человека — учителя нравственности по имени Лыу. Этот человек жил со своей женой и единственной дочерью — очень красивой и кроткой девушкой.
Дочь учителя была тех же лет, что Тан и Ланг, может быть, чуть моложе Тана. Увидев стройных и красивых юношей, она сразу же влюбилась в них обоих. Но девушка понимала, что за двоих сразу она не может выйти замуж, а кого выбрать — не знала. И вот она решила, что хотя оба брата одинаково прекрасны и добры сердцем, она выйдет замуж за старшего. Но беда была в том, что кто из них старший — оставалось для всех загадкой, в том числе и для дочери учителя, горячо полюбившей юношей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.