Сказки и легенды ингушей и чеченцев - [150]
200. Соколов Ю. М. Русский фольклор. М., 1941.
201. Танкиев А. X. Опыт исследования чечено-ингушского фольклора. Социология, атеизм, религия. «Труды ЧИНИИИЯЛ». Т. 2. Вып. 1,1976.
202. Типологические исследовании по фольклору. М., 1975.
203. Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений в 90 т., Т. 46. Дневник (1846–1864). М., 1937.
204. Тревер К. В. Очерки по история и культуре Кавказской Албании. МЛ., 1959.
205. Тресков И. В. Фольклорные связи Северного Кавказа. Нальчик, 1963.
206. Тудоровская Б. А. О структуре волшебной сказки. Русский фольклор. Т. 13. Русская народная проза. М., 1972.
207. Туркаев X. В. Исторические судьбы литератур чеченцев и ингушей. Грозный, 1978.
208. Услар П. К. Древнейшие сказания о Кавказе. ИКОИРГО, т. X, 1881.
209. Услар П. К. Этнография Кавказа. 2. Тифлис, 1888.
210. Фарфоровский С. Чеченские этюды, ССКГ. Т, 2. Ставрополь, 1912.
211. Фольклор и этнографии. Связи фольклора с древними представлениями и обрядами. Л., 1977.
212. Цечоева Л. X. Народные сказки вайнахов. Автореф. канд. дис. Махачкала. 1971.
213. Цечоева Л. X. Сказки вайнахов о друзьях-побратимах. Альм. «Аргуну». 1970, № 4 (на чечен. яз.).
214. Чеботарева В. Г. Волшебные сказки чеченцев и ингушей. ИЧИНИИИЯЛ. Т. 4, Вып. 3, 1964.
215. Чиковани М. Я. Народный грузинский эпос о прикованном Амирани. М., 1966.
216. Чистов К. В. К вопросу о принципах классификации жанров устной народной прозы. М., 1964.
217. Шавхелашвили А. И. Из истории взаимоотношений между грузинским и чечено-ингушским народами. Грозный, 1963.
218. Шегрен А. И. Религиозные обряды осетин, ингушей, их соплеменников при различных случаях. «Кавказ». Тифлис, 1840, № 27, 28, 30.
219. Щеблыкин И. П. Искусство ингушей в памятниках материальной культуры. ИИНИИК. Вып. 1, 1928.
220. Эльмурзаев С. Ч. Некоторые сказания о нартских памятниках чеченцев и ингушей. ИЧИНИИИЯЛ. Т. 4, 1964.
221. Эльмурзаев С. Ч. Новые данные о чечено-ингушских нарт-орстхойских сказаниях. «Труды ЧИНИИИЯЛ». Т. 9, 1964.
222. Эльмурзаев С. Ч. Общее и специфическое чечено-ингушских сказаний в кавказском эпосе «Нарты». ИЧИНИИИЯЛ. Т. 5. Вып. 3, 1968.
223. Яковлев Н. Ингуши. М.Л., 1925.
224. Яковлев Н. Несколько слов о чеченской и ингушской народной песне. Газ. «Сердало». 1927, № 63.
225. Яндаров А. Д. Ингушский просветитель Чах Ахриев. Грозный, 1968.
226. Güldenstädt J. A. Reisen durch Russland und im Kaukasischen Gebürge. St.-Pbg., 1787.
227. Klaproth J. Voyage au mont Kaukase et en Georgia 1807 an Paris. 1823.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ИЖС — Ингушские сказки о животных. Грозный. 1961 (на ингуш. яз.).
ИКОИРГО — «Известия Кавказского отдела императорского Русского географического общества». Тифлис.
ИИНИИК — «Известия Ингушского научно-исследовательского института искусства и краеведения». Владикавказ.
ИФ — Ингушский фольклор. Грозный, 1940 (на ингуш. яз.).
ИФ, т. II — Ингушский фольклор. Сост. Абу Мальсагов. Т. II. Грозный, 1967 (на ингуш. яз.).
ИЧИНИИИЯЛ «Известия Чечено-Ишушского научно-исследовательского института истории, языка и литературы». Грозный.
СМОМПК — «Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа». Вып. 444. Тифлис, 18 811 929.
ССКГ — «Сборник сведений о кавказских горцах». Вып. 110. Тифлис. 18 681 881.
ССТО — Сборник сведений о Терской области. Владикавказ.
ТГАИМК — «Труды Государственной Академии истории материальной культуры». Л.
ФВ — Фольклор вайнахов. Орджоникидзе, 1932 (на ингуш. яз.).
ЧИГПИ — Чечено-Ингушский государственный педагогический институт.
ЧИГУ — Чечено-Ингушский государственный университет.
ЧИНИИИСФ — Чечено-Ингушский научно-исследовательский институт истории, социологии и филологии.
ЧФ II — Чеченский фольклор. Сост. С. Эльмурзаев. Т. II. Грозный, 1964 (на чечен, яз.).
ЧФ III — Чеченский фольклор. Сост. С. Эльмурзаев. Т. III. Грозный, 1964 (на чечен. яз.).
ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЮЖЕТОВ
Сюжеты сказок определены по указателям: The Types at Lite Folktale, A Claasificalion and Bibliography, Antti Annies Vevzojchms dev Marclieiity-pen (FFC Л., 3). Translated and Enlarged, by S. Thompson. Helsinki, 1981 (FFC 184) (далее AT);
S. Thompson. Motif Index of Folk Literature I VI, Copenhagen Bloomington, 19 551 958 (далее TM).
W. Kbornardt und P. N. Bor.atav. Typen lurkischcr Volksmar cben. Wiesbaden, 1953 (далее ЕВ).
И. П. Андреев. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарно. Л., 1929 (далее АА).
Если чечено-ингушский вариант соответствует типу только приблизительно, номер по каталогу заключен в круглые скобки.
Приведены параллели к сказкам из следующих сборников:
Абхазские сказки. Сухуми, 1959 (далее Абх., 1959).
Абхазские сказки. М., 1975 (далее Абх., 1975).
Аварские народные сказки. 1972 (далее Авар.).
Адыгейские сказки. Майкоп, 1957 (далее Адыг.).
Грузинские народные сказки (сто сказок). Тб., 1960 (далее Груз.).
Медноволосая девушка (калмыцкие народные сказки). М.1964 (далее Калм.).
Осетинские народные сказки. М… 1959 (далее Осет… 1959).
Осетинские народные сказки. Сталинир, 1960 (далее Осет., 1960).
Осетинские народные сказки. М., 1973 (далее Осет., 1973).
Сказки адыгских народов. М., 1978 (далее Ск. Адыг, 1978).
Сказки народов Дагестана. М., 1965 (далее СНД).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.