Скажи смерти «Да» - [10]
В будущем, конечно, я этого не допущу. Коли деньги мои — вернее, не мои, но я их привлекла, — то и слово мое должно значить очень много. Все же режиссер — наемная сила, а Мартен — мой коллега, а не начальник, к тому же доля его в нашем общем деле куда меньше, чем наша с Корейцем и Яшина. А так как ни Корейца, ни Яшу тем более процесс не интересует, значит, тут три моих слова против одного мартенского — и если нам еще предстоит работать вместе, он об этом узнает. А работать нам, скорей всего, предстоит.
На следующий день после вечеринки встретиться нам из-за моих ночных посиделок с Корейцем, после ночи воспоминаний, не удалось. Через день я ему все свои наброски привезла. “Наброски” — это я поскромничала, это почти готовый сценарий, пусть и не слишком профессионально написанный. Пока, конечно, говорить о следующем фильме рано, пока надо посмотреть, что этот нам принесет, — но за ту неделю, что он в прокате, доход весьма неплох.
А тут и Кореец со своим “что будем делать дальше?”. Сильный вопрос. Вполне оправданный, кстати, — и я его прекрасно понимаю. Действительно, шли к цели, сделали фильм — и что теперь?
…А я вдруг вспоминаю, как Кореец забрал меня из лос-анджелесской клиники и привез в гостиницу, где я сидела — лысая, точнее, с коротенькой светлой щетинкой волос, с изрезанной, как у Шарикова, головой, с изменившимся после пластической операции лицом. Сидела и слушала его рассказ про то, как он прилетел ко мне в реанимацию в Первую Градскую, как понял, что рано или поздно меня убьют все равно и что лучше мне исчезнуть. Как путем на первый взгляд фантастичной, а при рассмотрении вполне реальной махинации подменил мой полутруп настоящим трупом из морга, которому для пущего правдоподобия изуродовали лицо — впервые задумываюсь, что значит “изуродовали”? И кто изуродовал? Ведь он сам же это и должен был сделать?! Вот это да, вот это мысль! И прострелили тому трупу голову!
Про то, как вывез меня с помощью одного врача в другую больницу, в Склиф, и как потом через твою фирму, в которой он числился начальником охраны, организовал мои похороны в отсутствие уехавших в отпуск моих родителей, перед которыми вытряхнул из урны кремированные, но не мои, опять же, останки. И ведь все верили, что это — я. Кому же еще это быть?! А на опознании только Кореец присутствовал и Леший, кажется, и даже Леший верил, что это мой труп. И как потом Кореец с помощью твоего нью-йоркского друга Яши вывез меня на лечение в Штаты — уже по американским документам на имя Оливии Лански, которыми еще ты начал заниматься, планируя со временем перебраться в Голливуд.
Я была в шоке после всего, что произошло со мной, и полтора месяца — практически без сознания, не потому, что настолько серьезным было ранение — что там касательное в голову? — а потому, что, по мнению врачей, подсознательно не хотела жить, не хотела выходить из замкнутого круга комы. Конечно, не хотела — а когда вытащили и я начала вспоминать, захотелось обратно в темноту, к тебе, я проклинала тех, кто меня выволок оттуда, — особенно когда увидела лысую голову и изрезанное лицо. И все еще пребывая в жутко подавленном состоянии, ко всему безразличная, даже к результату изменившей мою внешность пластической операции, — выслушала рассказ Корейца и спросила его: “И что мне делать теперь?” А он мне ответил как будто просто, но на самом деле очень многозначительно: “Жить…”
— Жить, мистер Кан, мы будем жить. Как вам эта идея?
Прекрасно понимая его состояние — та же, наверное, пусть и в ничтожной степени, растерянность, безразличие, — продолжаю свое повествование, говоря ему о том, что лично я хотела бы в случае успеха первого фильма — да что там успех, пусть хоть вернет вложенное и сделает нам небольшое имя, кое-какой авторитет, — начать работать над вторым. А заодно — заодно есть еще одна мысль, которая мистеру Кану должна понравиться, поскольку мистер Кан в бытность свою Геной Корейцем был известный бабник, менявший девиц с завидной частотой. И не мистер ли Кан мне рассказывал, как порой специально катался по городу в поисках случайных контактов, охотно тормозил у каждой приятной голосующей девушки и предлагал услуги по транспортировке? А в машине напрямую или чуть завуалированно предлагал заняться сексом — и многие, кстати, охотно соглашались и ехали к нему, или везли к себе, или прямо в джипе отдавались. Причем не за деньги, а либо впечатленные его внушающим уважение и опасение внешним видом, либо ради экзотики.
Да, кстати, не мистер ли Кан охотно снасильничал только что выписавшуюся из госпиталя лысую девицу, недоверчиво спросившую, неужели он ее хочет? Снасильничал, воспользовавшись ее слабостью, — в буквальном смысле гигантским своим членом вернул к жизни, показав ей, что она, не смотря ни на что, сексуально привлекательна. Несмотря на то, что видел ее и почти мертвой в реанимации, и безжизненной куклой в самолете, и безволосым уродом с изрезанным лицом в клинике, и как нечто с замотанной физиономией после пластической операции. Но сейчас речь не о том, как похотливый мистер Кан помог обрести прежнюю похотливость некоей девице, а о другом.
Она живет двойной жизнью. В первой она — верная жена и счастливая мать. Во второй — любовница крупного бандита. В первой жизни — семейный уют. Во второй — блеск и роскошь, перестрелки и разборки. Рано или поздно ей придется выбирать. Выбирать без права на ошибку. За сладкую жизнь платят дорого…
Во вторую книгу Анны Оранской, продолжающую серию остросюжетных криминальных романов талантливого автора, вошли романы «Скажи смерти “Да”» и «Хождение по трупам», в которых читатель вновь встретится с шокирующими страстями, захватывающим сюжетом и запоминающимися героями. Роман «Хождение по трупам» продолжение романа «Скажи смерти “Да”».
Телохранителя Евгению Охотникову наняла гражданка Италии Клаудия Форенца, недавно открывшая в городе салон оптики. Некоторое время назад, еще на родине, она купила лотерейный билет. А уже будучи в России, узнала: ей улыбнулась удача. Выигрыш составил почти миллион евро. Вот только, чтобы его получить, Клаудии нужно приехать в Москву в итальянское посольство. Обрадованная, она поделилась этой потрясающей новостью с сотрудниками своего салона, а уже на следующий день в ее гостиничный номер проник неизвестный и устроил полномасштабный обыск.
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.
Вот это свадьба получилась у красавицы Лены Тихомировой! Жениху и его престарелым гостям подавали овсянку, а вместо праздничной музыки оглушительно палили из автоматов… Приглашенные чудом остались живы. А Лена оказалась без средств к существованию — хитрый муж-старикашка тут же развелся с ней, прибрав к рукам все ее имущество. Бедняжка устроилась на работу — в то самое брачное агентство, что организовало злосчастную свадьбу. Но и тут облом — первая же клиентка вдруг исчезла. Чтобы не чувствовать себя неудачницей, Лена решила отыскать девушку.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.