Скажи нам правду - [38]
Она разрыдалась еще сильнее:
– Я доверяла тебе, Ривер. Но виновата тут я. Я пыталась быть хорошей матерью и, кажется, все проморгала.
Входная дверь открылась.
– Я дома, – сообщил Леонард. Через секунду он стоял за моей спиной в коридоре, все еще с поясом для инструментов. – Приехал, как только смог.
– Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – спросил я.
Леонард вошел в комнату и сел рядом с мамой на кровать. Покопался в кармане, достал скомканный платок и протянул ей. Потом посмотрел на меня своими добрыми глазами с морщинками по углам:
– Твоей маме звонила Сандра Броквэй.
– Я была на работе, – добавила мама, вытирая нос ужасным платком Леонарда, – сидела за столом…
– Она позвонила, потому что тревожится за тебя, Ривер.
– Миссис Броквэй? Тревожится? Это смешно – она же меня ненавидит.
– До нее дошла информация… что у тебя проблемы с наркотиками.
Я не смог сдержаться и начал хохотать.
– Это не смешно, Ривер, – всхлипнула мама. – Совершенно не смешно.
– Еще как смешно!
Мама посмотрела на Леонарда: СДЕЛАЙ ЧТО-НИБУДЬ.
– Слушай, приятель, – сказал отчим с теми интонациями, которые означают приглашение к мужскому разговору. – Мы тебя любим. Это очень важно. И мы хотим тебе помочь.
– Мне не нужна помощь.
– Ты ходишь на встречи, и это начало… – продолжила мама.
– Я все могу объяснить. – Как же я устал повторять эту фразу!
– Мне надо было предвидеть осложнения, хотя ты всегда выглядел таким адаптированным, ответственным. Но я знала, тебе приходится непросто из-за твоего мудака-отца…
– Мама!
Моя мама никогда не ругалась и не употребляла бранных слов.
– Прости, Ривер, но я злюсь. Не на тебя – на жизнь, с которой тебе приходится иметь дело.
– Мам… погоди, пожалуйста.
Я снова начал смеяться, и она гневно воззрилась на меня.
Леонард взял ее за руку.
Я подкатил к себе стул и сел лицом к ним:
– У меня нет зависимости от марихуаны.
– Но Сандра сказала…
– Я знаю, что сказала Сандра Броквэй. Она сказала, что я хожу на встречи группы поддержки для подростков, борющихся с какой-либо зависимостью.
– А ты не ходишь?
– Хожу, но не потому, что испытываю зависимость от марихуаны.
– А от чего тогда ты зависишь? – Мама испугалась еще сильнее. Прямо-таки ударилась в панику.
– Ни от чего, клянусь! Я ни от чего не завишу.
– Но почему ты туда ходишь?
Ответить на этот вопрос было так сложно, что я выбрал самое простое объяснение:
– Потому что мне нравятся эти встречи.
– Ривер! – Мама глубоко вздохнула, схватила мою подушку и стиснула ее. – Ты лжешь.
– Я не лгу!
– Нет, лжешь.
– Так, погодите, – сказал Леонард. – Давайте успокоимся.
Мама оглядела мою комнату, где все было перевернуто вверх дном:
– Я осмотрела все твои вещи. Может, это и нарушение твоего личного пространства, но однажды, когда ты станешь родителем, кто-нибудь позвонит тебе на работу и скажет, что твой сын – наркоман, и ты точно так же перевернешь всю его комнату в поисках доказательств.
– И что? – Я развел руками. – Ты же ничего не нашла.
– Это не совсем так.
Я быстро пробежался по тому, что прятал в ящиках стола. Там были презервативы, но их дал мне Леонард, так что из-за них я вряд ли попаду в неприятности, особенно если учесть, что ни один из них не покинул пачку. Больше мне не вспомнилось ничего такого.
– Я заходила в твой компьютер.
– И?
– И узнала, что когда ты не гуглишь своего отца, то читаешь сайт о зависимости от марихуаны.
– О!
– Вот ты и попался.
– Нет… я читаю этот блог, чтобы лучше понять, каково это – быть зависимым от марихуаны. Я читаю для вдохновения. Он нечто вроде моей музы. – Мама и Леонард смотрели на меня, потрясенные. – Понимаю, это звучит дико.
– Это звучит совершенно неправдоподобно.
– Да. – Я повернулся к столу. – Думаю, именно так.
– И ты никогда не курил марихуану?
На этот вопрос было только два ответа. Да и нет. Трудный ответ и легкий ответ. Правда и ложь. Для всех было бы проще, если бы я солгал, но, если я хотел все исправить, надо было говорить правду.
– Только дважды.
Последовала долгая пауза.
– Вряд ли это можно назвать зависимостью, – пробормотал Леонард.
– Если честно, она мне не особенную и понравилась. Первый раз было вроде ничего, а во второй все прошло довольно ужасно. И это было давно.
Еще одна долгая пауза.
– Ривер, даже если я поверю тебе насчет марихуаны, есть столько всего, о чем ты постоянно лгал…
– Например?
– Например о том, куда ты ходил по субботам. И о той девушке, с которой ты встречался, ее арестовывали за воровство в магазинах, а кроме того, она оказалась дочерью домработницы Пенни.
– Я не знал, что она дочь Хуаны.
– Сандра Броквэй сказала, чтобы ты держался от Пенни подальше.
– Я так и делаю.
– И чтобы от той девушки ты тоже отстал.
– Ее зовут Дафна, и это вряд ли возможно.
– Сандра Броквэй считает, что это недопустимо.
– Мне жаль, что она так считает, но это не ее чертово дело.
Мама вздохнула:
– Не знаю, что теперь и думать, Ривер.
– Может, сделаем перерыв? – Леонард всегда был очень уравновешенным. Иногда я думал, какой была бы жизнь без него, живи мы вдвоем с мамой. Он и, конечно, Натали дали нашей семье второй шанс. – Давайте на время разойдемся, ладно? Вечером, когда твоя сестра уснет, мы поговорим снова на свежую голову. И вот что, Ривер!
Симона всегда знала, что живет в приемной семье, и ее все устраивало. Но жизнь девушки переворачивается с ног на голову, когда звонит ее родная мать и предлагает встретиться. Почему она решила познакомиться? Почему именно сейчас? Симоне придется найти ответы на множество вопросов и понять, что значит быть дочерью.
Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.