Скажи мне все - [10]

Шрифт
Интервал

Первое, на что обратил внимание Марк, — странная складка на рубашке бродяги, в том месте, где ее перехватывал брючный ремень. Детектив достал из кармана пиджака шариковую ручку и, чтобы не трогать труп руками, провел по складке рубашки. То, что Частин увидел в следующую секунду, поразило его. Из-за пояса брюк бродяги торчал пистолет. Марк тихонько присвистнул и обернулся к напарнику, с которым выехал на место происшествия.

— Вот это да! Ты видел? — тихо произнес он, чтобы, не дай Бог, не привлечь внимание толпящихся неподалеку репортеров, которых не допускали на место преступления.

— Видел… Дорогая пушка! — ответил Шаннон. — Похоже, парень украл ее у кого-то!

— Ты думаешь?

— Уверен! Откуда у бродяги может взяться такое дорогое оружие? Конечно, он украл пистолет!

Марк Частин встал спиной к газетчикам, чтобы загородить от них мертвое тело, достал из полицейской сумки блокнот и начал записывать предварительные сведения об убитом и месте происшествия. Затем, улучив удобный момент, быстро наклонился и вытащил из-за пояса убитого оружие.

— «Глок» 17 — го калибра, — тихо сказал он напарнику.

— Классное оружие, — ответил Шаннон. — Дорогое.

Марк Частин, аккуратно держа в руке пистолет, чтобы не стереть отпечатки пальцев, стал осматривать его, пытаясь выстроить несколько предварительных версий. Итак, «глок — 17». Если предположить, что бродяга украл его, то очень скоро хозяин пистолета обнаружит пропажу и заявит в полицию. Хорошая версия, простая и незатейливая. А если хозяин оружия, купив его, забросил в какой-нибудь дальний угол и забыл про пистолет? Значит, еще очень нескоро в полицию поступит заявление о краже.

Марка Частина всегда возмущало легкомысленное отношение местных жителей к хранению оружия. Он справедливо полагал, что если власти разрешили горожанам приобретать оружие, то те обязаны относиться к нему серьезно. Оружие — не игрушка, и надо не только уметь им пользоваться, но и бережно хранить, чтобы оно не могло причинить кому-то вред. Ведь горожане в большинстве своем покупают его для самообороны, а не для совершения преступлений.

Детектив поднес ствол пистолета к носу и понюхал: из пистолета не стреляли, запаха пороха не было. Дуло пахло только металлом и смазочным маслом. Оружие в хорошем состоянии, и с первого взгляда было видно, что хозяин о нем заботился. Марк Частин не стал продолжать осматривать пистолет: он был абсолютно уверен, что все пули на месте.

— Из него не стреляли? — тихо спросил Шаннон.

— Нет, — ответил Марк, спрятал пистолет в полицейскую сумку и наклонился над трупом в надежде отыскать какие-нибудь ценные улики и доказательства.

Да, находка пистолета «глок» смешала все карты. Обычный уличный бродяга никогда бы не купил такое оружие, и теперь Марк думал о том, что ошибся, определив социальный статус убитого как бездомного попрошайки. Дело становилось все более интересным, любопытство полицейского было разогрето. Это явно не примитивное убийство, совершенное по пьяному делу или в пылу ссоры с такими же, как и жертва, бездомными.

Почему же убитый носил с собой «глок»? Кем он был? Торговцем наркотиками? Не похоже. Обычно уличные бродяги являются потребителями наркотиков, но никак не их распространителями, иначе не жили бы на улицах.

Из пистолета не стреляли: то ли не успели, то ли заранее приобрели его для самозащиты. Но от кого? От таких же, как он сам? Не правдоподобно. Люди, заботящиеся о своей безопасности и чувствующие нависшую угрозу, не станут обитать на улице, постараются найти себе более надежное пристанище.

Марк Частин задумчиво разглядывал лежащего перед ним человека, и внезапная догадка, пока еще не совсем ясная и четкая, осенила его. Что-то смутно знакомое, с чем он уже неоднократно сталкивался раньше. Нет, разумеется, лицо убитого было ему незнакомо, но вот одна характерная деталь…

На убитом мужчине была обычная одежда, какую носят уличные бездомные. Грязная, потрепанная, пыльная. Собственно, в этом не было ничего удивительного. Удивительно другое: лицо и руки убитого были вымазаны грязью, причем это выглядело так, словно человек специально испачкал их. Марк Частин почувствовал, как в нем просыпается охотничий азарт. Дело об убийстве бродяги начинало интересовать его все больше и больше. Он повернулся к напарнику.

— Ну, что там, Марк? — спросил Шаннон, молодой чернокожий полицейский, худощавый, с внимательными темными глазами.

Он буквально на днях получил повышение по службе — его сделали детективом — и теперь старался изо всех сил, чтобы доказать свою профессиональную состоятельность. Он жадно вслушивался в каждое слово Марка Частина, ловил на лету его идеи и предположения и очень надеялся заслужить уважение старшего товарища.

— Знаешь, Шаннон, мне кажется, этот парень в свое время был военным, — сказал Марк. — Или по крайней мере служил в армии.

— Почему вы так решили?

— А вот взгляни! — Марк Частин показал на лицо убитого. — Видишь, оно вымазано в грязи, и руки тоже. — Затем он снова наклонился над трупом и стал обыскивать его карманы.

Шаннон пристально наблюдал за действиями Марка, а потом высказал предположение:


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Рекомендуем почитать
Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.


Ручей любви

Спокойная и размеренная жизнь бедной Ди в один день была разрушена богатым красавцем Лукасом Кохраном. Он бросил к ее ногам все, чем обладал: деньги, власть, светскую жизнь, любовь — в обмен на ее расположение. Перед вами роман о бурных страстях и необузданных чувствах, дикой природе и красивых людях.


Рискованная игра

Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.


Дочь дьявола

Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…


Мой, и только мой

Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…