Скажи мне «да» - [5]

Шрифт
Интервал

— Сержант, позаботьтесь о копировании.

Джулия подалась вперед. У нее оставалось мало времени. Думая о бизнесе, она чувствовала себя виноватой в свете того, что происходило. Но Ник нуждался в ней.

Ник.

Она внезапно осознала, что их брат не имеет представления о том, что произошло. И рассказать ему об этом предстоит именно ей. С Лиз и так достаточно.

— Она может уйти? — спросила Джулия Кейна. Может быть, Лиз отправится с ней в их ресторан? Она сможет прилечь на старую кожаную софу в задней комнате. Джулия не хотела, чтобы ее сестра сейчас оставалась в одиночестве.

Кейн покачал головой, убирая магнитофон в футляр.

— Пока нет. Я хотел бы дождаться полицейского художника. — Он обернулся к Лиз. — В случае, если он сможет добавить что-то к вашему рисунку, это может подтолкнуть вас к какой-нибудь детали, которую вы забыли или упустили.

Он делает все, что только может, подумала Лиз.

С вымученной улыбкой она протянула сестре руку. — Поезжай, Джулия, ты не должна оставлять Ника одного в затруднительном положении.

Как ни было ей трудно, Джулия приняла такое же решение. Она обняла сестру:

— Я позвоню тебе, как только мы все закончим, — пообещала она. Кинув на Лиз последний ободряющий взгляд через плечо, Джулия вышла из комнаты.

Полицейский художник прибыл через несколько минут.

Положив рисунок Лиз на стол так, чтобы он лежал перед его глазами, Джон устроился поудобнее и начал делать свой набросок. Его штрихи были быстры и уверенны.

— А чем вы занимаетесь? — задал он вопрос тем же тоном, каким спрашивал своего внука, кем тот хочет стать, когда вырастет.

— Мой брат, сестра и я владеем рестораном и занимаемся бизнесом в общественном питании в Ньюарке. «Синклеры».

Когда-нибудь, размышлял Джон, он будет счастлив, если ему удастся сделать рисунок женщины, сидящей сейчас перед ним. У ее лица и тела такие хорошие, чистые линии. Аристократические линии. Внешность того рода, которой обладают принцессы в волшебных сказках…

Тут он почувствовал, что молчание затянулось.

— Готовят у вас хорошо? — спросил он, чтобы отвлечь Лиз от грустных мыслей.

— Ник полагает, что да. — Лиз вспомнила, как он был возбужден, когда о них впервые упомянула местная газета. Заметка была доброжелательной, и Ник после этого несколько недель парил в небесах. — Ник — это мой брат и владелец дела. — Она подумала о том, как быстро сейчас развивается их бизнес. — Клиентам нравится.

— Как-нибудь зайду к вам пообедать.

Джон взглянул ей в глаза и увидел там такую нестерпимую муку, которую не могли бы передать никакие слова. Он перестал рисовать и положил ладонь на руку женщины.

— Все будет хорошо, вот увидите, только наберитесь терпения. Кейн — наш лучший детектив. Он вернет вам вашу малышку. Лиз взглянула на него отсутствующим взглядом:

— Кейн?

— Детектив Мэдиген, — Джон кивнул в глубину комнаты, где Кейн изучал какие-то данные. — Он не слишком много говорит в отличие от меня, — Джон улыбнулся, и сетка тонких морщин растянулась вокруг его рта, — но добивается многого. Ну как? — спросил он, показывая портрет, сделанный на основе рисунка Лиз. Та задохнулась от боли, так велико было сходство.

— Очень похоже.

— Хорошо, — снова устроившись поудобнее, Джон положил блокнот себе на колени. — А теперь придадим физиономии этой леди некоторые краски. — Разложив перед собой цветные мелки, он обратился к Лиз: — Волосы?

— Седые.

— Светлее, темнее?

Лиз указала на мелок, который больше всего подходил.

— Как стальная стружка для чистки кастрюль.

— Так, как стальная стружка… — Взяв в руку нужный мелок —, Джон нанес несколько штрихов на рисунок.

— Глаза?

— Голубые. Светло-голубые. — Лиз наклонилась и вновь сама указала на нужный цвет. — Она похожа на добрую полноватую бабушку.

— Именно это делает ее такой опасной, — размышлял вслух Джон, осторожно расцвечивая глаза. — Никто и не подумает, что женщина, похожая на чью-то добрую бабушку, способна на преступление.

Закончив, он аккуратно разложил все мелки на свои места.

— Хорошо, — сказал он, — а как насчет цвета лица?

Заметив, что Лиз затрудняется с ответом, он предложил несколько вариантов:

— Бледный с родимыми пятнами или румяными щеками?

— Если не считать заметных морщинок здесь и здесь, — Лиз указала их на рисунке, — цвет ее кожи напоминает о рекламе крема для лица.

Персик и сливки, подумал Джон.

— Эй, Кейн, — позвал он. — Мисс Синклер обладает цепким взглядом. — Джон закончил с растушевкой, потом повернул портрет Лиз для рассмотрения. — Ну, как теперь?

Сердце Лиз едва не выскочило из груди. Цвета превратили воспоминание во что-то живое.

— Это она! Эта женщина, которая украла моего ребенка!

Кейн взял рисунок из рук Джона и внимательно рассмотрел его. Да, такое может освежить память. Теперь стояла задача: всем полицейским силам просеять стог сена, чтобы найти в нем иголку. — Хорошо, вы знаете, что надо делать, — Мэдиген вернул рисунок Джону. Потом он посмотрел на открытую дверь. Там его люди обшаривали все отделения, расспрашивая персонал. Известие о похищении уже успело распространиться, как огонь по сухой траве в прерии. Кейн знал, что скоро его осадят бесцеремонные журналисты, репортеры полезут со своими микрофонами даже к — управляющему больницей. Но большинство газетных стервятников будут охотиться за Лиз. Так было всегда. Но ему вовсе не хотелось, чтобы Лиз была объектом этих настырных, бессердечных расспросов. Он сам не понимал почему, но чувствовал на себе ответственность за любую дополнительную муку, через которую Лиз в этом случае придется пройти.


Рекомендуем почитать
Полночная жара

Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…


Ты поверишь мне

Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.


Лотерейный билет № 9672

Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.


Серебряная сказка

Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…