Скажи машине «спокойной ночи» - [22]
– Ты будешь носить фиолетовый.
– Ты будешь носить черный.
– Ты будешь носить бирюзовый.
Реакция сотрудников была неизменной. Они разглядывали свою одежду так, будто забыли, что надели утром, а затем переводили взгляд на Картера, ожидая привычного комплимента типа: «Тебе это очень идет!» или «Этот наряд подчеркивает цвет твоих глаз!» Когда никакого комплимента не поступало, они цепенели. Картер и представить не мог, что у всех реакция будет одинакова: ошарашенный вид, неуверенная улыбка и беззащитно хлопающие, как у ребенка, глаза. А самое интересное, как заметил Картер, было в том, что, услышав комментарий насчет цвета одежды, ни один его подчиненный больше не носил такой цвет.
На этот раз даже Перл казалась растерянной, когда Картер смотрел на ее оранжевую блузку. Как и остальные, она опустила глаза и, застенчиво теребя пальцами воротник, пробормотала:
– Я взяла ее на распродаже.
В следующий четверг Картер сказал Энджи, что едет на еженедельную игру в покер, так как он присоединился к лиге.
– А что, в боулинге лиг нет? – рассеянно спросила она.
– Ну, это типа… группы заговорщиков.
– Разве заговорщики не планируют обычно свергнуть правительство?
– Тогда это кружок, – раздраженно сказал он. – Пусть будет кружок. И не спрашивай, для чего он. Просто чтобы играть.
– Ладно, ладно. Пусть кружок. Игра. Типа хоровода, – сказала она и, улыбаясь ребенку, начала петь песню.
В голове Картера, как это иногда случалось, появилась горькая мысль: «Ты бы не полюбила меня, если бы мы встретились, когда я был толстым». Однако теперь этой мысли был дан холодный ответ: «Но ведь сейчас ты любишь меня довольно сильно».
На «покере» Картер рассказал о результатах цветовой инструкции сидящим за столом мужчинам и скромно улыбался, пока они его поздравляли.
– Мы слышали, что о тебе начали говорить, – сказал мужчина с «канадкой».
– Слышали? – Голос Картера, как и он сам, дрогнул от радости. – О том, что… Ну, в смысле, что вы слышали?
– Что в офисе Сан-Франциско некая стерва пинает лентяев по шарам! – сказал Томас.
– Да, – повторил один из программистов. – По шарам.
– Что ж, – сказал Картер, пожав плечами, – вообще-то, там не у всех есть шары.
– Ага, у них-то нет, – произнес Томас. – Зато у тебя есть.
Далее Apricity посоветовала Картеру назначать обеденные перерывы сотрудников в случайном порядке. И велела бедолаге Томасу приходить на работу в вельветовом халате.
Хоть на экране Картера и было приложение для рандомизации, он не стал с ним париться. Вместо этого он предпочел, прогуливаясь по офису, похлопывать кого-нибудь по плечу и объявлять: «Пора есть!» Вскоре Картер начал то тут, то там улавливать тихонько произнесенное «вот стерва», о чем упоминал мистер «седеющая канадка». Он слышал шепот, перехватывал взгляды, замечал тишину, воцарявшуюся, когда он входил в помещение. Картер чувствовал, как его наполняет власть. Он просыпался с улыбкой. Он просыпался с рычанием.
– В последние дни ты такой… – Энджи замолчала, подбирая слово.
– Мужественный? – спросил Картер.
– Громкий, – решила она.
Ребенок взвизгнул.
– Вы оба, – поправилась она. – Оба громкие.
Как же определить начало конца? Случилось ли это в тот день, когда Картер заставил Перл стоять в своем кабинете более часа, выслушивая ее ежемесячный отчет? К концу встречи ее руки и голос начали дрожать. Она опустила планшет и посмотрела на него обвиняющим взглядом.
– Что я вам такого сделала? – спросила она.
А ведь сделала, разве нет? Он чувствовал, что она причинила ему боль, но уже не помнил, как именно это произошло.
– На этом уровне вы должны уметь справляться с различными типами управленческих стилей, – сказал Картер вдогонку Перл, когда она выбегала из кабинета.
На следующий день из офиса Скрулла поступил звонок. Экран Картера разрядился, поэтому он получил сообщение только через час после его отправки. Вице-президент Молли Дэннер хотела обсудить с ним некоторые проблемы его управленческого стиля.
Картер подошел к рабочему месту Перл, резко схватил ее за плечо и развернул вместе с креслом. Подняв свой экран, будто тот был основным вещдоком, он зарычал:
– Хочешь сказать, что это не ты?
На этот раз ее голос не дрожал:
– Скажу, что это была не только я.
Картер обвел взглядом рабочие места и понял, что все глаза устремлены на него.
Когда Картер прибыл в Санта-Клару, кабинеты были пусты, несмотря на то, что стояло раннее утро среды. Походив по коридорам, он в конце концов нашел всех сотрудников. Они столпились в комнате отдыха с пластиковыми стаканчиками вина в руках и кричали «ура». В центре гулянки Картер заметил Томаса и махнул рукой, пытаясь привлечь его внимание – не удалось.
– Что за праздник? – спросил он у стоявшего рядом мужчины.
– Мистера Игнисса назначили вице-президентом! Мы только что узнали.
– О, – промямлил Картер, думая, не стоит ли ему уйти. Он не хотел портить хорошие для Томаса новости. – Поздравляю.
– Разумеется, мы все знали, что это произойдет, – самоуверенно добавил мужчина.
– Знали?
– Ага. Выбирали между ним и еще одним менеджером. Но послушайте! Кто может быть лучше Игнисса? Вот. – Он вложил что-то в руку Картера. Стаканчик вина. – Выпейте немного. Оно довольно неплохое.
Спасая незнакомого красавца, тонущего в бушующем море, Корделия не подозревала, что круто изменит свою судьбу. Она влюбилась в этого парня, да и он был очарован безыскусной красотой, силой и смелостью своей спасительницы. Страстный роман продлился недолго, Лука предупредил, что между ними не может быть долгих отношений. Через три недели он улетел в Италию, а Корделия вскоре узнала, что беременна. Она решила сообщить возлюбленному о том, что он станет отцом. Но в Италии ее ждал сюрприз: Лука сказочно богат и помолвлен…
Таинственное снадобье не менее таинственного индуса переносит чудаковатого профессора археологии Курца, его трусливого слугу, «всемирного гастронома» Иоганна, и племянников Ганса и Бруно в мир первобытного человечества. Кишащая смертоносными пиявками река отрезает им путь к возвращению… Забытый роман П. Джунковского «В глубь веков: Таинственные приключения европейцев сто тысяч лет тому назад» переиздается впервые.
Двести лет эксперименту, в истории Земли подобного не было и не будет. Заменить бога — очеловечить обезьяну, призвав на помощь радиационную генетику и достижения биологии. Для этого собирают вместе стадо шимпанзе. Но они ведут себя далеко не так, как хотелось бы людям-экспериментаторам. Снят короткометражный фильм «Эксперимент-200» (1986 г.), режиссер Юрий Мороз.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Артур Конан Дойл, создатель популярных образов сыщика Шерлока Холмса и бригадира Жерара, менее известен широкому советскому читателю как фантаст. Тем не менее написанные им десятки лет назад научно-фантастические повести и рассказы читаются и сегодня с неослабевающим интересом. Писатель не ставил перед собой популяризаторских задач, его влекла сама романтика жанра, острота сюжетных конфликтов, возможность создания сильных и смелых персонажей, действующих в исключительных обстоятельствах, которые открывались ему в развитии его фантастических допущений.