Скажи маркизу «да» - [17]

Шрифт
Интервал

– Куда же ведет этот тайный ход? – спросил он.

– Пройдите по нему и выясните. Если, конечно, не боитесь.

Рейф усмехнулся и заявил:

– Я годами отстаивал титул чемпиона Британии в тяжелом весе. И если в этом проходе что-то живет… то это оно должно меня бояться.

– Ах да, я и забыла. – Клио рассмеялась. – Даже пауки разбегаются при виде Ученика Дьявола.

Рейф взглянул на нее с удивлением.

– Откуда вы знаете это имя?

– О, я знаю все ваши прозвища. Скандальный Брандон, Властелин Краха, Ученик Дьявола…

– Вы явно следили за моей карьерой, – искренне удивился Рейф. – Но какое дело благовоспитанной молодой леди, будущей маркизе, до мира незаконных боев?

А Клио вдруг смутилась и пробормотала:

– Видите ли, я следила… не за вами. Просто читаю газеты. А ваше имя упоминается в них довольно часто.

Клио всегда интересовалась текущими событиями. А также мировой историей, географией и иностранными языками. На этом настаивала и ее мама. Жене дипломата следовало знать, что происходило в мире. Да, конечно, супруге дипломата, скорее всего, не было дела до подпольных боев, но Клио не могла противиться искушению.

Рейф всегда ее интересовал – словно притягивал. Как получилось, что в тщательно ухоженном саду высшего общества выросла дикая мятежная лоза, не пожелавшая, чтобы ее одомашнили? Клио очень хотелось это понять. Она желала знать, почему он предпочел уйти из привычного с детства мира в неизвестность. И ей очень хотелось узнать, счастлив ли он там, в этом неизвестном…

Да, конечно, интерес к Рейфу Брандону – опасная привычка, но Клио не могла от нее отказаться.

– Кстати о прозвищах… Вас давно называют «пышечкой»?

Клио поморщилась и пробурчала:

– После замужества Дафны. Ее супруг пожелал дать своим новым родственницам ласкательные имена. Феба – Котенок, а я – Пышечка.

– Глупое прозвище.

– Не могу не согласиться. Но я не знаю, как потребовать, чтобы он перестал его употреблять.

– Я знаю, как потребовать. Просто скажите: «Сэр, не называйте меня больше “пышечкой”».

Увы, все было не так-то просто. По крайней мере – для нее. Клио переступила с ноги на ногу и заглянула в тайный ход.

– Мы пойдем в этот туннель или нет?

– Пойдем. Только на сей раз я пойду первый, – заявил Рейф.

Она передала ему лампу, и они, чуть наклонившись, вошли в туннель, который оказался узким и низким.

– Зачем вы это делаете? – неожиданно спросила Клио. Неожиданно для самой себя. – Почему вы деретесь?

Рейф хмыкнул и пробормотал:

– У меня не было ни наследства, ни содержания. Нужно же было как-то зарабатывать себе на жизнь.

– Но ведь есть и другие способы заработать. Без насилия…

– А… теперь я понимаю, к чему вы клоните. Хотите узнать все мои секреты.

– Секреты?

– Да. Хотите познакомиться с моими внутренними демонами, хотите понять, что гложет остатки моей якобы бессмертной души. Наверное, вы думаете, что, задержав меня на неделю в вашем прелестном замке и обложив шестнадцатью подушками, вы научите меня любить свое бренное тело и не подвергать его столь тяжким испытаниям.

Клио прикусила губу. Слава богу, было темно, так что гость не мог увидеть, как она покраснела.

– Не понимаю, кто навел вас на такие странные мысли, – пробормотала она.

Рейф негромко рассмеялся.

– Те женщины, с которыми я встречался. Все они говорили примерно то же, что и вы.

– Ах, какое ужасное разочарование! Быть может, я смогу хотя бы претендовать на звание лучшей?

– Не исключено. – Он остановился и повернулся к своей спутнице. – Хотите узнать мой самый главный и самый мрачный секрет, Клио? Если я захочу облегчить душу, сможете ли вы вынести подобную тяжесть?

Она вздрогнула и неуверенно кивнула.

– Тогда слушайте.

Клио затаила дыхание, чтобы не пропустить ни слова. А Рейф прошептал ей прямо в ухо:

– Я участвую в боях, потому что хорош в этом деле. И потому что бои приносят мне деньги. – Уже отстранившись, он громко добавил: – И это – чистейшая правда.

Клио пожала плечами. Конечно, она не сомневалась в том, что Рейф сказал правду, однако была уверена, что это – не вся правда. Очевидно, о чем-то еще он не хотел говорить. Ни ей, ни кому бы то ни было. Возможно, даже себе самому.

Вскоре они сделали поворот и начали подниматься вверх. А затем отодвинули панель – и оказались в крохотном алькове.

– Где это мы?.. – пробормотал Рейф; он заполнял почти все пространство, так что девушке пришлось вжаться в угол.

– Возле главного входа, – ответила Клио. – Это моя любимая часть замка.

– Любимая часть замка?.. – Рейф отщипнул клочок мха с выступающего камня. – Простите, я не ослышался?

– Видите вон тот рычаг? – Клио кивнула чуть в сторону.

– Да, конечно.

– Можете до него дотянуться?

Протянув руку, Рейф ухватился за старинную железную рукоятку, и рукоятка легла в его ладонь так, словно была сделана специально для него.

– А теперь потяните за рычаг.

Рейф нахмурился и спросил:

– А что будет потом?

– Вы что, хотите испортить сюрприз? Не беспокойтесь и доверьтесь мне. – Голос Клио звенел от радостного возбуждения. – Поверьте, вам понравится. – Она приподнялась на цыпочки, взялась обеими руками за его руку, сжимавшую рукоятку рычага, и потянула вниз.

Древний механизм натужно заскрипел.


Еще от автора Тесса Дэр
Хотите быть герцогиней?

Джордж Пембрук, герцог Эшбери, вернулся с полей сражений покрытый шрамами и совершенно уверенный: эти шрамы приведут в ужас любую девушку. Однако ему необходимы супруга и наследник, и потому бедная юная модистка Эмма Гладстон, однажды появившаяся у него в библиотеке, получает невероятное предложение… Условия герцога просты: никакой романтики, ничего личного. Как только Эмма родит сына, она избавляется навсегда от выполнения супружеского долга. Подумав, девушка соглашается, но герцог и не подозревает: она надеется изменить этого печального и сурового человека и доказать ему – нет на свете шрамов, которые не исцелили бы любовь, нежность и веселый смех.


Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки.


Брачные узы

Несколько лет Мэдлин Грейсчерч удавалось избегать замужества благодаря письмам к выдуманному ею жениху – герою Наполеоновских войн капитану Маккензи. Но наконец цель Мэдлин была достигнута – ее оставили в покое, она получила изрядное наследство и замок в Шотландии… Cамое время «убить» бравого капитана на поле битвы и посвятить жизнь любимой живописи. Каково же было изумление Мэдлин, когда на пороге ее нового дома вдруг появился целый, невредимый и вполне реальный капитан Логан Маккензи, более чем заинтересованный неизвестно откуда взявшейся «любящей невестой», чьи письма он читал все эти годы, и имеющий к ней немало вопросов.


Ночь в его объятиях

В курортном городке, где раньше обретались только старые девы, изнеженные барышни и утонченные дамы, грядут большие перемены!Война с Наполеоном привела на уютные улочки и набережные целый полк солдат и офицеров под командованием Виктора Брэмвелла.Однако от присутствия грубых и громогласных мужчин в мундирах далеко не в восторге обитательницы городка, и в первую очередь очаровательная, решительная Сюзанна Финч.Она объявляет Брэмвеллу настоящую войну, сама не понимая, что порой от ненависти до любви всего лишь шаг…


Пленник ее сердца

Обозленный непрерывными попытками матери женить его, неисправимый холостяк Гриффин Йорк, герцог Халфорд, решает преподать матушке хороший урок – и выбирает себе в невесты… служанку из кондитерской в приморском курортном городке. А самой «невесте» он обещает заплатить совершенно фантастическую сумму, если та за неделю избавит вдовствующую герцогиню от всяческих мыслей о браке ее сына. Однако лукавый Гриффин попадается в собственные силки – красота, острый ум и сильный характер Полины Симмз настолько покоряют его, что очень скоро герцог только и мечтает вымолить у бедной служаночки согласие стать его женой, согласие, которое она что-то не спешит давать.


Исцеление любовью

Бедная сирота, к тому же далеко не красавица… на что могла рассчитывать Иззи Гуднайт? Но внезапно она становится наследницей настоящего рыцарского замка! И не беда, что замок – полуразрушенный и малопригодный для жизни, а беда, что он был продан поверенными без ведома нынешнего владельца – слепого герцога Ротбери.И что еще хуже, герцог – озлобленный, одинокий, всеми покинутый – по-прежнему там живет и не имеет ни малейшего желания съезжать.Поначалу Иззи теряется, потом в ней просыпается жалость к Ротбери и его злосчастной судьбе… и постепенно, день за днем, девушка старается исцелить израненное сердце человека, который некогда потерпел несчастье из-за собственного благородства.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…