Сказание о распрях - [23]

Шрифт
Интервал

Тут старец умолк, утомлённый долгою беседой.

— А ещё? — Разочарованно протянул Годомир.

— Всему своё время. А теперь ложись спать, ибо утро вечера мудренее.

И воспитывал Седобрад мальчугана со всею строгостию, и порол розгою за провинность крупную, и хлестал по мягким местам за провинность мелкую. Но не орал благим матом юнец, но покорно позволял производить над собой заслуженное наказание, ибо глубоко в душе привязался он к друиду очень крепко.

И стал дед обучать Годомира гончарному мастерству, дабы преуспел он в нём недурно. Но всякий раз приносил старику Годомир испорченные, недоделанные кувшины.

— О горе мне! — Вопил Вековлас. — Опять ты всю глину извёл, негодный мальчишка!

— Глина не дороже ли меня? — Вспылил юнец, и пылали его щёки от гнева и обиды. И убрался он вон, потому что не желал больше возиться с тем, что опротивело ему напрочь.

Но время шло, и переборол Годомир всю свою лень, начав подходить к ремеслу с изрядным старанием.

И начал он постепенно овладевать навыками кузнеца, дровосека, плотника, шмелевода, кормчего и стряпчего.

— Стряпня твоя не оказалась мне по нраву. — С досадою воскликнул одним летним вечером друид, вылив похлёбку на землю. — Авось хоть она её примет.

Порой Годомиру казалось, что он не просто чем-то огорчил старца, но что тот явно недолюбливает и даже ненавидит его, однако однажды ночью мальчик невольно услышал странный монолог:

— Я верю, что Ты есть. Ниспослал Ты в мои объятья живёхонький комочек, который оберегаю я ото всех проклятых бед. И пока я жив, то обучу его всему, что умею сам. И настанет день…

— Старче, ты о чём? — Ничего не понимая, подошёл Годомир ближе, застав того врасплох.

— Я считаю звёзды! Да чтоб тебя… — Кинул в него посохом старик и ушёл прочь.

Немного погодя объяснил Вековлас мальчику, что нехорошо подслушивать чужие речи, и хорошенько надрал тому за любопытство уши.

Когда Годомир немного подрос и окреп, купил Седобрад ему на ярмарке осла:

— Вот. Коль возмужаешь — получишь коня. А ездить учись сам!

И упрямым было животное, но Годомир — ещё упрямее, и воевали они друг с другом сутки напролёт. И не желая идти куда-либо, скинул ишак мальчика на землю, шевеля своими длинными ушами.

— Впредь будешь более внимателен. — Поучительно вымолвил наблюдавший за всем этим друид и назидательно добавил: — Руки тебе не протяну, подымайся немедля сам.

И охнул Годомир, и покоен был до вечера, поскольку ушибся знатно.

И навестил его вечером друид, принеся с собой снадобья разные. И упрашивал старика приболевший юнец поведать что-нибудь опять о заморских странах.

— Ну, слушай. — Согласился старец, и продолжил своё повествование:

За много лиг отсюда, на крайнем востоке и северо-востоке лежат обширные земли, издавна заселённые щелеглазками — невысоким желтолицым народом в широкополых панамах и изящных халатах, строящих величественные храмы-пагоды, откуда всегда доносится низкий гортанный гул их жрецов, а в их иссиня-чёрных волосах притаился миниатюрный топорик либо кинжал для самозащиты. Это земли писцов, землепашцев, зодчих и прочих ремесленников, домики которых по пояс в воде, и над входными дверями которых висят для гармонии колокольчики, каждый отличного друг от друга звона. И зовутся эти земли Дальними краями, и общий их символ — Солнце в закате. Разменной же монетой их выступает один лян, равный стам тхо. Для Дальних краёв характерна сомнократия[3]. Их купцы везут на продажу целебные кустравы, ламинарии, розовую воду, живую воду, росу, чай, богдары, королевские розы, кислики, семена и масла.

И растут там на севере сплошные хвойные леса, окаймлённые с запада рекой Фы, и зовутся леса эти Густолесье Хвэ и Лю Шин, потому что в густолесье этом затеряны те две страны, исповедующие флоризм, то есть, культ растений. Там достаточно холодно, Годомир, зато совершенно отсутствуют ветра, ибо нет в них силы, покуда стоит тот густой хвойный лес.

Омывается Хвэ с севера Тёмным и Оранжевым морями, и столица ему селение Хвэнг, а покровитель — уркер. Жители Хвэ заготавливают лекарственные травы; тем и питаются на все случаи жизни и живут долго (и счастливо). Их не прельстишь красивыми дворцами и дорогой одеждой — ничего нет лучше дивного пейзажа. Поэтому в Хвэ почти ничего не закупается. Хвэ — одно из самых малонаселённых государств материка. Основное людское население — малочисленная народность щелеглазок хайван. Водятся тут феи-крылатки, а также саргассы, которые в своё время не дали пристать к берегу родичам нашим с острова Нордика. На флаге Хвэ изображены хвойные растения, тот же символ и на их игольчатом гербе.

Что же до Лю Шина, то центр ему одноимённое селение, и летают там вовсю их покровители шмелевидки, опыляя множество растений. Живут там также щелеглазки, из племени лю шин. И существует у них обычай, суть которого состоит в том, чтобы уйти из жизни, не дожидаясь многочисленных морщин, хронических болезней и старческой дряхлости: как только человек понимает, что он безнадёжно стареет (обычно лет в 45–50); как только начинает ощущать на себе брезгливые взгляды окружающих, он уходит, не прощаясь, навсегда, и перед самым рассветом насмерть сбрасывается со скалы в пропасть. Люди же не скорбят, осознавая причины такого поступка, и продолжают жить своей жизнью.


Рекомендуем почитать
Виртуальный детектив

Капитанская история в современном ракурсе. Невероятная история капитана судна, которая удачно закончилась для него не то победой, не то поражением, о чём читатель пусть судит сам. В книге много страниц отводится Севастополю, осмыслению жизни после развала Советского Союза, раздела и сокращения Черноморского флота. Книга написана для всех, кто любит море, флот и Севастополь. ПРИМЕЧАНИЕ. Виртуальный – нереальный, несуществующий, воображаемый, сымитированный для каких-то целей. (Из словаря иностранных слов).


Собрание сочинений. Том 6

В шестой том собрания сочинений вошли: один из первых романов автора на спортивную тему «Родни Стоун», а также девять рассказов о спортивных и морских приключениях, в том числе, из цикла «Капитан Шарки», публиковавшиеся в авторских сборниках Tales of Pirates and Blue Water и Tales of the Ring and Camp.В романе «Родни Стоун» соединились близкие писателю сферы английской истории и спорта; здесь также есть и таинственность, требующая догадок, и расследования. Боксерский ринг как центр, притягивающий людей различных сословий, дал автору возможность непринужденно изобразить знаменитых исторических деятелей и вымышленные лица, показать живые сцены из быта Англии 1800-х годов.


Капитан «Дьявол». История пирата

Приключенческий роман Эмиля Новера «Капитан Дьявола» — увлекательное повествование из времен морских пиратов, жестоких рабовладельцев и «рыцарей из низов», светских красавиц и самоотверженных поклонников. Действие романа разворачивается во второй половине семнадцатого века в бассейне Карибского моря неподалеку от Багамских островов.


На странных берегах

Загадочная история, которая могла бы произойти только в «корсарском раю» Вест-Индии. Яркое солнце. Изумрудные волны. «Веселый Роджер», реющий над черными пиратскими парусами. Джентльмены удачи не боятся ни королевских военных фрегатов, ни королевских судей, ни Бога, ни дьявола. Но… кое-чего приходится страшиться и этим лихим парням. Ибо на островах Карибских морей правят черные боги вуду. Здесь – царство могущественных колдунов-жрецов, вернувшихся с того света зомби и кровавых духов зла – лоа. Здесь безраздельно властвуют всемогущие Податель Смерти Папа Легба и жестокий Повелитель Смерти Барон Суббота.


Роковой рейд полярной «Зебры»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ледяные небеса

Мирко Бонне — «современный Джек Лондон», пишущий по-немецки, — выпустил три стихотворных сборника и три романа, получив за них Берлинскую премию в области искусства, а также престижные премии Вольфганга Вейрауха и Эрнеста Вильнера.Роман «Ледяные небеса» — о легендарной экспедиции ирландца Эрнеста Шеклтона к Южному полюсу. Рассказ ведет семнадцатилетний Мерс Блэкборо, тайком проникший на корабль. Суровая Антарктида влечет его больше, чем объятая Первой мировой войной Европа, но он еще не знает, что проведет во льдах более полутора лет.