Сказание о Манасе - [43]

Шрифт
Интервал


В одну из пасмурных ночей
В слезах проснулась Каныкей,
Младенца в руки взяв с пелен,
Рыдая, грудь ему дала.
И, вспоминая страшный сон,
От слез сдержаться не могла.
У речки серенький бычок
Вдруг начал, как дитя, реветь —
Погиб, наверно, Алманбет.
А белый сокол на лету
Крыла могучие сломал —
Видать, Чубак попал в беду!
Чинара, стоя во весь рост,
На землю рухнула в момент —
Ужель в живых Сыргака нет?
А трон Манаса вдруг упал,
Все ножки подогнулись вмиг —
Знать, Ак-Кула под ним погиб.
И если славный наш отец
Попался без коня врагам —
Жестокий ждет его конец:
Живым он не вернется к нам!
Сон этот мудростью своей
Так разгадала Каныкей.
А если с боя не придут
Манас и верные чоро,
Беда придет опять в народ.
И, как всегда, здесь вспыхнет вновь
Борьба за власть между родов.
Коль нет достойного вождя,
Начнется личная вражда.
Наследник только что рожден,
Не скоро возмужает он.
А братья Абыке, Кобеш
Погибели батыров ждут,
Чтоб власть Манаса поделить
И чтобы в ханскую казну
По локти руки запустить.
Народ единый и оплот,
Манасом созданный в боях,
Погибнет, превратится в прах.
И вновь в изгнание, вразброд
Пойдет разграбленный народ,
Вновь опустеет отчий край.
— Спешите, дядюшка Бакай!
Вот здесь письмо, вот конь ему —
Скакун по кличке Тайбурул,
В боях он истинный дулдул.
Пусть наш отец, любимый мой
Из гибельной страны чужой
Живым вернется к нам домой!
Сыночек ждет его родной!
Езжайте, дядюшка, скорей!
И лучших боевых коней
В Китай послала Каныкей.
Собрав свой боевой отряд,
Через дремучие леса,
Пустыни, горы и луга
Назад, в загадочный Китай
Помчался доблестный Бакай.
В десятый пот загнав коней,
Он мчался тридцать дней-ночей.
И к Желтой прибыл он реке,
Что по-китайски Хуан-хэ.
И он увидел в темноте:
В долине гор, на высоте
Сияют мириады звезд,
Вокруг темнеет лес густой,
Закрывший тенью небосвод.
Приблизившись, увидел он:
Манас врагами окружен.
Не звезды это, а костры,
А лес — китайские войска,
Рассвета ждут, чтобы с утра
Тесней кыргызов окружить
И поголовно перебить.
Но хитроумный хан Бакай,
Никем не ведомой тропой
Прошел к Манасу невредим
И появился перед ним.
Привел он боевых коней,
Вручил письмо от Каныкей.
Прочтя, что ждет его сынок,
Манас сдержать себя не мог,
От счастья чуть не зарыдал,
И, как любимое дитя,
Письмо к груди он прижимал.
И снаряженьем Ак-Кулы
Он Тайбурула оседлал.
— Теперь, проклятый Конурбай,
Пощады от меня не жди!
За жизнь Чубака и Алмы
Вам не дадим пощады мы!
Нам случай для победы дан:
Глухая ночь, густой туман.
И Зулпукор — свой грозный меч
Поднял Манас над головой,
Повел войска на смертный бой.
Как смерч, как ураган ночной,
Врагам, объятым крепким сном,
Жестокий учинил погром.
С тех пор, как волею небес
Под солнцем греется земля,
Никто не знал до этих дней
Подобной битвы меж людей.
И цель у всех была одна:
Не жизнь! Не солнце! Только смерть!
И сколько пало в том бою,
Никто не сможет перечесть!
И Конурбай, спасая жизнь,
Бежал в свой каменный Бейжин,
И там укрылись все, кто мог,
Закрыв ворота на замок.
Войска Манаса на конях
Не в силах были город взять,
И по железным воротам
Напрасно били топором.
Тогда решил батыр Манас
Бейжин еще раз окружить,
И так, без пищи и воды,
Осадный город уморить.
И вдруг как будто бы с небес
Создатель сам ему сказал:
— Китай велик, непобедим.
Когда весь мир объял потоп,
Остался цел и невредим.
И даже грозный Искандер
Не смог найти сюда путей.
Так уходи, Манас, скорей! —
Сказал глас разума, видать.
Манас не мог ему не внять —
И дал команду отступать.
Без хана храброго Кокче
В родные степи Сар-Арка
Ушли казахские войска.
Таджиков храбрые стрелки,
Простившись рано поутру,
Ушли в родную Бухару.
Их предводитель Музбурчак
В долине смерти погребен —
К любимой не вернется он.
И храбрецов лихой отряд,
Привел которых Бокмурун,
Убитых схоронив ребят,
По хану павшему скорбя,
Ушли в ташкентские края.
Погибших всех похоронив,
Свой стяг победный опустив,
Не вытирая слез из глаз,
Кыргызы двинулись в Талас.
Когда прошли Китайский вал,
Расположились на привал,
Вдали вдруг кто-то увидал,
Что вслед за ними конь бредет,
Седок лежит, обняв коня,
Блестят на солнце шлем, броня —
И все узнали: к ним идет
Конь Алманбета — Сарала.
— Мой Алманбет! Ты жив, родной!
Ужели бог меня простил,
Коли вернулся ты живой? —
От радости Манас вскричал
И, несмотря на раны, боль,
Навстречу другу побежал.
Не выпуская удила,
Рукой за холку Сарала
Держался мертвый Алманбет.
Видать, китайская земля
И прах его не приняла —
За то, что, бросив край родной,
Властолюбивый блудный сын,
Собрав войска страны чужой,
На свой народ пошел войной
И столько жизней загубил!
И если бог его простил,
Судьба кыргызов не простит —
Потомкам долго будет мстить…
Батыра здесь похоронив,
По горсти бросили земли,
И, скорбно головы склонив,
Кыргызы двинулись в Талас.
Конь Алманбета Сарала
Один остался у бугра,
И на могилу седока
Упали слезы с карих глаз.
А на носилках меж коней
От раны эр-Манас стонал.
За ним, нагруженный добром,
Шелками, златом, серебром,
Верблюжий караван шагал.
— Зачем все это мне дерьмо?
За это ль кровь я проливал?
За это ль тысячи людей
В боях жестоких потерял?
Не стоит жизни этот прах!
Коль не победу, а беду
Принес народу своему.
Прости, Тенгир мой, в небесах! —
Просил у бога он в бреду.
— Погибших к жизни не вернешь,
Утратой сердце не терзай,

Рекомендуем почитать
Большой Тылль

По мотивам эстонского народного сказания.


Атлантида. В поисках истины. Книга вторая. Холодная земля

Книга вторая "Атлантиды" рассказывает о путешествии атлантийцев к Северному полюсу Земли и раскрывает тайну гибели Гипербореи. Но на этом история не заканчивается – она открывает страницу для новых приключений.


Хаос. Основа реальности

Книга расскажет вам о глубинной природе Вселенной, в которую верили древние греки, египтяне и шумеры. Вам будет доходчиво изложено, как и почему эта природа однажды может быть обнаружена наукой. Также вы узнаете, по какой причине возможности Вселенной ничем не ограничены и чем конкретно обоснована её парадоксальность. И кроме этого, с помощью одной лишь логики и научных фактов будет дано обоснование, почему жизнь после смерти реальна и нереальна одновременно.


Лукавый бог Локи

Удивительная и невероятная жизнь злосчастного бога хитрости и обмана Локи…


Польские народные легенды и сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сон Лилии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.