Скауты в лесах - [4]
Джо только фыркнул. Но от этого презрительного звука его напарнику сразу стало легче на душе.
Вскоре авто оказалось в очень густом лесу, и, переваливаясь, по заросшей мхом дороге направилось на север. Час с лишним ехали в тени огромных деревьев. Внезапно дорога закончилась на небольшой поляне. В середине её стояла сложенная из брёвен и крытая корой хижина с каменной трубой на скате крыши. Внутри обнаружились нары, каменный очаг и грубо сколоченный стол, но с телефоном на нём. Мистер Донеган первым делам проверил его — телефон работал. Его шофёр меж тем втащил в хижину большую корзину для пикников.
— Вот, решил угостить вас напоследок, – сказал Большой Джим, пока шофёр выставлял на стол пакеты со снедью. — Если вы действительно месяц проведёте в лесу, это ваш последний нормальный завтрак… но вы не справитесь.
От долгой поездки все проголодались — и то, с какой яростью скауты накинулись на беззащитный завтрак, позабавило промышленника.
— Сынок, – сказал он наконец саркастически Джо (после того, как тот умял девять сандвичей), – может, наконец съешь что-нибудь, чтобы не идти в лес на пустой живот?
Вместо ответа Джо запихнул в себя ещё три.
— Не перетрудись, – предостерёг мистер Донеган, когда Джо накинулся на шоколадные пирожные. — В конце концов, ты идёшь в лес всего на какие-то тридцать дней…
Джо, не затрудняясь ответом, выдул ещё пару чашек горячего какао из термоса, закинул в себя ещё бутерброд и пару печенюшек, и наконец поднялся. Пока мальчики снимали одежду, все молчали. Они встали на середину сторожки, показывая, что ничего с собой не берут. Уилл был выше и отлично сложен, но жилистый Джо, загорелый и перевитый мышцами, казался крепче.
— Готов спорить, что этот, что пониже, сможет продержаться дольше, – сказал мистер Донеган своему шофёру, пока мальчики обменивались на прощание рукопожатиями.
— Ещё бы, – отвечал тот. — Я, бывало, столько и за месяц не съедал…
Прощальная речь лесного короля была довольно короткой.
— Отсюда ступайте на север, парни, – предложил он. — Там — самые густые леса в этой части света. Там водятся медведи, рыси, дикие кошки и, думаю, несколько ягуаров. Можете охотиться — убейте кого и сколько захотите, – любезно добавил он, – я особо жалеть не стану. Если вы собираетесь оставаться в лесу, я хочу, чтобы вы дали мне слово чести, что ни от кого не примете помощь, и не станете ни с кем разговаривать. Но в любое время, когда вы захотите, сможете получить одежду, хороший обед и машину до дома — только позвоните мне отсюда.
Скауты столпились вокруг Уилла и Джо и попрощались с ними боевым кличем скаутов[20] — и двое мальчиков, с блестящей от дождя голой кожей, двинулись в лес. Уходя всё глубже в чащу, они слышали прощальные гудки машины мистера Донегана, а потом — гул мотора, который всё удалялся, и наконец единственными звуками вокруг них стали шуршание дождя в листве да треск сухих веток под их босыми ногами.
Около мили они шагали в полном молчании. Хотя мальчики шли под дождём, они не особо замёрзли, поскольку постоянно двигались. Уилл, несмотря на своё звание игл-скаута, двадцать один значок и преимущество в росте и возрасте, осознал, что подсознательно ждёт указаний от младшего товарища. Ведь большая часть его знаний была почерпнута из книг. А Джо по-настоящему жил в лесах, летом и зимой, скитался со своим родом по пустынным землям далёкого Севера, и научился справляться с холодом, голодом и страхом. В нём чувствовалась уверенность, которая всё больше заставляла Уилла радоваться, что с ним идёт именно Джо, а не кто-то другой.
Довольно скоро оленья тропа, по которой шли мальчики, повернула вверх, и они поняли, что поднимаются по длинному каменистому склону Блэк-хилл, Чёрной горы — одной из самых мрачных и диких низких гор в протянувшейся к северу гряды. Стало темнеть, и заметно похолодало. Уилл заколебался, потому что тропа вела прямо к вершине, но Джо шагал так уверенно, будто знал, куда идёт.
— Где заночуем, Джо? — спросил наконец Уилл. — Может, поищем пещеру?
— Нет, – ответил Джо. — Пещеры холодные летом[21]. Надо искать белую сосну[22].
— Думаешь, мы сумеем разжечь костёр? — спросил Уилл: он-то хорошо помнил, как ему самому удалось сделать это с величайшим трудом, да и то у него были заранее приготовлены специальные палочки, ремешки из оленьей шкуры и сухое дерево.
— Сегодня огня нет, – коротко отвечал Джо. — Нет сухого дерева. Не найдём.
— Так на что тебе эта белая сосна? — осведомился Уилл, слегка раздражаясь.
— Идём, увидишь, – только и ответил юный индеец.
Прошёл час; мальчики миновали лесную полосу, состоявшую из тсуги[23], елей и бальзамической пихты[24], которыми заросла вся нижняя часть склона. Теперь вокруг были буки, клёны и, время от времени, молодые белые сосны. Проходя мимо гладкого бука с низко свисающими ветвями, Джо остановился, ухватился за нижние ветви и взлетел на дерево. Он поднимался по регулярно расположенным ветвям с такой лёгкостью, словно шагал по лестнице, и остановился только на самой вершине. Здесь он огляделся, пока не заметил в угасающем свете дня то, что искал; затем он ловко слетел вниз, где Уилл бегал вокруг дерева, пытаясь сохранить тепло.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть об обычном и необычном для выросших детей и невыросших взрослых. Книга рекомендуется старшим школьникам. Рисунки автора.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.