Скандальный дневник - [74]
— Пока все. Я скоро приду.
— Да, мэм, — сказал Бентон и тихо вышел за дверь, оставив Эвелин у стены.
Перед ее глазами стояла страшная картина: муж в одиночку сражается со своим горем в этой пустой комнате, потому что ее нет рядом, и никто не может его утешить.
Расспросы Натана о человеке по имени Рис Синклер не дали результата. Доннелли и Уилкс уехали в неизвестном направлении, а остальные друзья и приятели Натана никогда не слышали такого имени.
Натан по-прежнему был уверен, что его смерти желал какой-нибудь состоятельный человек: пятьдесят фунтов за его голову — сумма немаленькая.
Если кто-то и знал, откуда следует начать поиски, то это был Грейсон Кристофер, герцог Дарлингтон. К сожалению, Кристи был в отъезде и в ближайшие день-два не собирался возвращаться в Лондон. Необходимость ждать раздражала Натана. Он убивал время в джентльменских клубах, которые не посещал годами.
Он приходил туда с единственным намерением — выпить, но знакомые приставали к нему с разговорами: всем до смерти хотелось обсудить нарастающий скандал, вызванный «деликатным расследованием».
Лондон бурлил от сплетен. Назывались имена тех, кто развратничал в обособленных покоях королевской четы. Говорили о готовящемся заговоре: король принял сторону принцессы и не согласился просить для сына парламентского развода; разозлившись на отца, принц Уэльский собирался сместить родителя с трона, обосновав это его приступами безумия. В случае успеха к власти придут виги — непосредственные противники короля.
Все знали, что «книга», которую грозилась опубликовать принцесса, подольет масла в огонь скандала. Люди вовсю гадали, кого обвинят в государственной измене и других нечестивых деяниях. Натану казалось, что вся аристократия сидит как на вулкане, ожидая близкого крушения монархии.
Он невольно представлял свою жену в гуще этой суматохи.
Вообще-то он собирался пробыть здесь всего пару дней, но поездка неожиданно затянулась. Он скучал по Эвелин, беспокоился за нее и всей душой рвался домой, однако Дарлингтон вернулся только на третий день пребывания Натана в Лондоне.
Не успел герцог перевести дух с дороги, как к нему заявился Натан.
— Линдсей, — протянул ему руку Дарлингтон, когда дворецкий провел гостя в кабинет. — Рад тебя видеть, дружище.
— С приездом, Кристи! Я ждал тебя с нетерпением и уже начал волноваться, что ты никогда не вернешься.
— Похоже на жалобу влюбленной девицы. Ты один или с компанией? — любезно поинтересовался Дарлингтон.
— Один. Ламборн сбежал в Шотландию, спасаясь от судебного преследования, а Доннелли и Уилкс куда-то уехали из Лондона.
— Наверняка где-то охотятся, — улыбнулся Дарлингтон. — Признаюсь, одно время я скучал по нашим забавам. — Когда-то герцог Дарлингтон развлекался вместе с Натаном и его приятелями, но с годами семейные обязательства и дела в Лондоне отдалили его от остальных. — Виски? — предложил он Натану.
— Нет, спасибо, — отказался тот, не заметив удивленного взгляда старого приятеля. — Скажи, Кристи, — поинтересовался он, когда Дарлингтон налил себе стакан, — кто может желать моей смерти?
Дарлингтон расхохотался:
— Десятки отцов, мужей и карточных игроков.
— Я серьезно. Кто-то стрелял в меня в аббатстве.
Дарлингтон явно испугался. Натан показал свою руку, где под рукавом сюртука отчетливо проступали контуры повязки.
— Когда? — спросил герцог, хмуро глядя на приятеля.
— Несколько дней назад. Мы с Эвелин поехали на лошадях к развалинам и уже собирались возвращаться обратно, когда кто-то выстрелил в меня из мушкета. Пуля едва не задела Эвелин и попала мне в руку.
Дарлингтон поставил стакан на стол.
— Я поймал негодяя, — продолжил Натан. — Он сказал мне только, что его зовут Джон, и что в Лондоне мужчина по имени Рис Синклер дал ему пятьдесят фунтов за то, чтобы он меня застрелил.
— Зачем? — резко спросил Дарлингтон. Натан саркастически усмехнулся:
— Именно это я и хочу выяснить. Сейчас им занимается шериф. Возможно, к моему возвращению ему удастся вытянуть из Джона еще какие-нибудь сведения, но я не могу сидеть, сложа руки, зная, что кто-то мечтает продырявить мне шкуру. Судя по сумме вознаграждения — пятьдесят фунтов, — это, скорее всего аристократ… однако никто не слышал о Рисе Синклере. Я надеялся, что тебе знакомо это имя.
— О Боже!.. — Дарлингтон сложил руки на груди и уставился в пол.
— В чем дело? Ты что-то знаешь?
— Нет, ничего, — быстро ответил Дарлингтон, покачав головой. — Я никогда не слышал этого имени. И не знаю ни одного человека, который мог бы желать тебе смерти, Натан. Но мне в голову пришла одна мысль… — Он помолчал, явно задумавшись.
— Какая?
— Наверное, я дурак, если думаю, что эти две вещи как-то связаны между собой, но… — Он взглянул на Натана.
— Ради Бога, говори!
Дарлингтон вздохнул:
— Заранее прошу прощения за свои слова. Я очень уважаю твою жену, но мне надо тебе кое-что рассказать.
Сердце Натана тревожно подпрыгнуло. — Что именно?
— Как ты знаешь, она… встречалась с лордом Данхиллом — во всяком случае, так все говорят.
Натану стало нехорошо. Дарлингтон напомнил ему то, о чем говорил весь Лондон: он рогоносец.
— Да, знаю! — рявкнул он. — И что?
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…
Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!
Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…
Безжалостный обольститель, раненный собственным же оружием? Бывает и такое. Джулиан Дейн, о похождениях которого ходили легенды, меньше всего на свете мог ожидать, что юная Клодия, подруга его младших сестер, однажды превратится в прелестную, соблазнительную женщину, способную покорить любого мужчину.Каково повесе и ловеласу, привыкшему к легким победам, сгорать от страсти и мечтать покорить Клодию – не зная, станут ли мечты явью?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…