Скандальное красное платье - [74]

Шрифт
Интервал

Он кивнул и отдал приказ первому помощнику. Так же быстро, как появились, пушки скользнули назад, оружейные порты закрылись. Моряки поспешно спустились со снастей, и так же стремительно, как возникла из утреннего тумана, «Регина» превратилась в мирное судно. В эту часть океана ее привело простое любопытство. - Мы причалим и уладим этот вопрос, - сказал Джон, делая королевскую уступку.

- Нечего улаживать, - ответил Дэш ему и, повернувшись к нему спиной, приказал дать ход. Пиппин последний раз взглянула на сына, «Эллис Энн» снова поймала ветер и легко заскользила мимо «Регины».

Брови Джона сдвинулись в упрямую линию. Это не сулило ничего хорошего. Ее сын слишком похож на своего отца, чтобы так легко признать поражение.

Глава 17

Дэш расхаживал перед камином, от его сдерживаемой ярости Пиппин становилось все хуже. Это все равно, что смотреть на огромного льва, зная, что клетка в любой момент может открыться и он бросится в атаку.

Адмирал Флиджер, сидевший за столом с Пиппин, махнул рукой на пустое кресло рядом с собой:

- Капитан Дэшуэлл, пожалуйста, сядьте, выпейте чаю.

Когда Дэш покачал головой, адмирал кивнул Пиппин, будто заверяя ее, что держит ситуацию под контролем. Ему, пережившему две войны, было за восемьдесят, возможно даже под девяносто.

- Тогда кофе? Ваша любовь к этому напитку меня поражает. Никогда не мог его переварить, предпочитаю чай. - Он улыбнулся Пиппин. - Миледи? - сказал он, указывая на поднос. - А как вы? Чашечку чаю, чтобы успокоить нервы?

Она чуть наклонила голову.

- Это было бы замечательно, адмирал.

Старик напыщенно выпрямился, снял сюртук и устроил из наливания «чашечки чаю» грандиозный спектакль, свалив сахарницу и едва не опрокинув сливки.

Бедняга, думала Пиппин, пытаясь пить обжигающий напиток, который Флиджер сумел-таки налить в чашку. Он так похож на адмирала Фархема. Очко не в его пользу. Но этот человек держит в своих руках ее будущее.

«Эллис Энн» встретили в порту офицеры и моряки американского флота, известие о приближении Дэша и об идущем следом британском военном корабле взбудоражило всех. С большой помпой и фанфарами их проводили в здание таможни, где их должен был выслушать поспешно вызванный адмирал Флиджер, ворчавший, что его разбудили «разбираться в очередных проделках Дэшуэлл а».

Проблема не столько военная, понимала Пиппин, но ситуация до такой степени сомнительна, что Флиджер, как офицер высокого ранга, должно быть, казался самым подходящим человеком для переговоров с разъяренным британским капитаном, заявляющим о пиратстве и похищении.

«Тоже мне пиратство! - думала Пиппин. - Я так и не выстрелила из пушки».

Но с другой стороны, учитывая настроение Дэша, это и к лучшему. После встречи с британским фрегатом он был в редкой ярости, и Пиппин бы не удивилась, если бы он решил проделать дыру в борту судна Джона.

Она пыталась поговорить с Дэшем, но он отмахнулся от нее почти так же, как от Флиджера.

Нет, ему нужно найти собственный курс во всем этом. Его прошлое встретилось с настоящим, и на этот раз он не мог уладить это алкоголем или пушечным огнем, пистолетом, острым кинжалом, вонзенным в нутро врага.

Нет, когда его враг был и его сыном.

Нейт, стоявший в углу рядом с чемоданом Пиппин, тоже отказался от предложенного адмиралом чая. Вместо этого он со своего поста настороженно наблюдал за происходящим.

Пиппин знала, что для него это тяжело. Тайны, открывшиеся за последние недели, заставили Нейта вновь присмотреться к герою, которым он считал своего отца. К тому же именно он оставил письмо о выкупе и открыл этот ящик Пандоры.

- Черт побери, Флиджер. - Дэш резко остановился. - Это смешно. Леди Госсетт не была похищена. - Он повернулся к Пиппин: - Скажи ему.

- Я говорила, Дэш, - вздохнула она. - Но, боюсь, в этом случае придется соблюдать протокол. Разве я не права, адмирал?

- Совершенно правы. - Почесав бакенбарды, он взглянул на своего адъютанта: - Палмер, взгляните, что так задерживает капитана Госсетта.

Адъютант, обрадовавшись возможности избавиться от гнетущей атмосферы, торопливо вышел из комнаты.

- Что за человек этот капитан Госсетт, миледи? Ваш сын, как я понимаю? - спросил адмирал. Он подвинул к ней блюдо с бисквитами, и она взяла один. Они не могли быть хуже чая, это просто невозможно.

- Похож на своего отца, - ответила Пиппин. «Боюсь, слишком…»

- Джентльмен? - Она кивнула, ее взгляд переместился к Дэшу, потом стремительно метнулся к Нейту, который нелюбезно фыркнул при ее молчаливом утверждении. Пиппин едва не упрекнула его, как упрекнула бы Джона. Порой трудно было помнить, что Нейт не Джон, ведь они…

Ведь они так…

Пиппин едва не задохнулась, в комнате вдруг стало тесно и душно. О Господи! Джон придет сюда! В ту же комнату, где находятся Дэш и Нейт. Какая же она глупая курица, что не подумала об этом. Она так волновалась, что Дэш совершит какое-нибудь безрассудство или Джон не сдержится - как будто мало того, что он преследовал ее на судне флота ее величества, - и совершенно упустила из виду возможность, что все соберутся здесь. В одной комнате. Все трое.

И надо быть круглым дураком, чтобы, увидев их троих вместе, не заметить сходства. Даже Флиджер, как он ни стар, в состоянии увидеть сходство трех мужчин.


Еще от автора Элизабет Бойл
Герой моего романа

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!


Ночь страсти

Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…


Стань моей судьбой

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?


Ночной соблазн

Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…


Случайный поцелуй

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?


Любовные послания герцога

Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Кое-что о любви

Ну и ну! Как такое могло случиться? Барон Седжуик, живущий в своём поместье, вдруг начинает получать из Лондона огромные счета, подписанные Эммелин Седжуик, его… женой. Но этого не может быть. Он придумал себе жену, чтобы избавиться от бесконечных преследований мамаш с дочерьми на выданье, никакой Эммелин не существует! Надо срочно ехать в Лондон и там разобраться в этой странной истории. Кто же всё-таки она, эта Эммелин? И что сулит встреча с ней?