Скандальная женитьба - [3]
— Да. Но ведь у меня есть средство для вашего убеждения, — с холодной улыбкой заметил Карсон. — Принц, кажется, полон решимости найти вас. Его люди прочесывают каждую долину.
Черт, неужели Георг так рассержен?
— В помощь собственным людям он даже нанял команды охотников. Полагаю, нет нужды говорить вам, что королевское вознаграждение очень привлекательно для горца.
— А для вас нет? — спросил Джек.
— Если вы согласны на связывание рук, у вас будет место, где вы скроетесь от принца на то время, пока он не раздумает вешать вас.
— На самом деле он не собирается меня вешать, — без особой уверенности сказал Джек. — И какая у меня гарантия, что кто-нибудь из вашего клана не сочтет вознаграждение столь же привлекательным, как и остальная Шотландия?
— Потому что Билы неистово преданны. И я уравняю вознаграждение принца, если кто-то сочтет, что не может без него жить.
— Правда? — недоверчиво спросил Джек. — Эта интрига так много для вас значит?
— У меня свои причины, Ламборн. Не волнуйтесь, мы обеспечим вашу полную безопасность в Гленалмонде.
Хотя Джек не верил этому лэрду, да и предложение было отвратительным, над ним все-таки стоило подумать. Согласившись на подобное безумие, он подучит безопасное убежище, пока скандал в Лондоне не затихнет, как зимняя буря. А тем временем он составит план бегства. Удивительно, но это превосходный выход в его затруднительном положении. Возможно, женщина и безобразна, как старая свинья, но она станет его спасением.
— Значит, связывание рук? — спросил он, пристально изучая Била. — Год и один день, а потом я свободен? — Тот кивнул. — Полагаю, год и день я смогу выдержать.
— Если вы отречетесь от нашей женщины и своего честного слова, Билы соответственно отомстят за ее честь.
Старый клан угрожает перерезать ему горло, но угрозу весьма трудно выполнить в Лондоне, где им придется искать его.
— После завершения обряда я снова буду взаперти?
— Нет, конечно. Мы не варвары, милорд. Мы полагаемся на ваше слово джентльмена и графа, что вы останетесь у Билов год и день, выполнив свою клятву. И вам следует это сделать, ведь люди принца очень хотят найти вас. Но в пределах нашей маленькой долины вы, естественно, свободны.
Черта с два. Предложение слишком невероятно, чтобы оказаться правдой, и Джек пытался рассмотреть его со всех точек зрения.
— Люди принца в обеденном зале. Думаю, они пробудут здесь, пока я не сообщу им неприятное известие, что вы сбежали и направляетесь в замок Ламборн, — с преувеличенной небрежностью сказал лэрд.
Ну что ж, каким бы сумасшествием ни казался обряд, Джек решил воспользоваться случаем.
— Хорошо, лэрд, полагаю, сегодня мы оба что-то выиграли.
Бил холодно улыбнулся.
— Забирайте его, — приказал он своим людям.
Два здоровяка мгновенно схватили Джека, не дав ему возможности передумать.
Глава 3
Они заперли его в сырой, темной и холодной комнате. Над его головой раздавался топот, словно там гнали стадо коров. Хотя Бил сказал, что его продержат здесь, пока не уедут люди принца, Джек уже начал сомневаться, увидит ли когда-нибудь дневной свет.
Наконец явились двое горцев, носящих цвета Бил а, и повели Джека наверх. Он с досадой увидел во дворе замка собравшуюся толпу. Его, как жирного рождественского гуся, выставили напоказ под какофонию одобрительных возгласов и презрительных насмешек. Видимо, лэрд позаботился, чтобы у собравшихся не было недостатка в эле, густой запах которого стоял в воздухе.
Джека через маленькие деревянные двери провели в главный зал, освещенный десятками свечей и набитый людьми. Он искренне удивился, как много тут Билов и их арендаторов, живущих в Гленалмонде.
— Поздравления, милорд! — закричал кто-то из толпы, держа высокую пивную кружку.
Провожатые буквально проволокли Джека через зал к помосту в дальнем конце, где сидели лэрд и священник.
— Вы не говорили, что пригласите в свидетели все Северное нагорье, — недовольно пробурчал Джек Карсону Билу.
— Вам будет приятно узнать, что небольшая армия людей принца мчится сейчас на юг к замку Ламборн, — сообщил Бил и, наклонившись, добавил: — Но одно мое слово вернет их назад.
Ответ Джека потонул в раздавшихся криках. Он с любопытством обернулся и увидел женщину в сером платье из домотканой шерсти, которую тащили к помосту двое мужчин. Одежда явно не для связывания рук: на плечах клетчатая шаль, темно-рыжие волосы перевязаны длинной лентой, охватывающей голову. Возле помоста один из мужчин подхватил ее за талию и поставил рядом с Джеком.
К его удивлению, девушка оказалась весьма миловидной. Но выражение, с каким она смотрела на лэрда, Джек мог назвать лишь раскаленной добела яростью. Казалось, она даже не заметила ни Джека, ни священника, который взял ее руку и повернул ладонью вверх.
— Добрый вечер, Лиззи, — приветствовал девушку Бил, словно та пришла на чай.
— Дядя, не делай этого! — раздраженно сказала она. — Я что-нибудь придумаю, честное слово, но это… настоящее безумие.
Увидев, что Бил протянул к ней кусок тонкой красной ленты, она попыталась отдернуть руку, но священник держал крепко.
— Это незаконно! — крикнула она, когда дядя быстро обмотал лентой ее запястье.
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…
Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!
Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…
Безжалостный обольститель, раненный собственным же оружием? Бывает и такое. Джулиан Дейн, о похождениях которого ходили легенды, меньше всего на свете мог ожидать, что юная Клодия, подруга его младших сестер, однажды превратится в прелестную, соблазнительную женщину, способную покорить любого мужчину.Каково повесе и ловеласу, привыкшему к легким победам, сгорать от страсти и мечтать покорить Клодию – не зная, станут ли мечты явью?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Говорят, Кейт Бержерон — самая блестящая куртизанка Лондона и именно ей предстоит стать следующей любовницей принца Уэльского…Сколько в этих слухах правды, знают лишь трое: сам принц-регент, Кейт и неотразимый Грейсон Кристофер, герцог Дарлингтон, которому по высочайшему приказу предстоит сыграть роль возлюбленного прелестной содержанки.Поначалу Кристофер потирает руки — почему бы красотке и вправду не обратить на него свой нежный взор? Однако герцога ждет большой сюрприз: Кейт лишь выдает себя за куртизанку, а в действительности она юная девушка, искренне верящая, что однажды встретит любовь всей своей жизни…
Английская аристократка ведет дневник, в котором живо описывает все громкие скандалы лондонского света. Более того, она собирается этот дневник опубликовать.Встревожены и светские львицы, и знатные повесы, особенно Натан Грей, граф Линдсей. Самому ему терять нечего, но в опасности репутация его законной супруги Эвелин, которую он когда-то бросил.Натан готов вернуться к жене и зажить с ней счастливой семейной жизнью, дабы заткнуть рты клеветникам. Только вот готова ли Эвелин простить его?Отнюдь. Робкая влюбленная девушка стала гордой, уверенной в своих чарах женщиной.