Скандальная связь - [10]

Шрифт
Интервал

В конечном счете это последнее приключение может оказаться не таким коротким и к тому же значительно более увлекательным, чем он предполагал.

Глава 3

Изабелла первой увидела, что Ричард движется к ней сквозь толпу. Феба была права насчет того эффекта, который лорд Мэллори производил на людей вокруг себя, — этот человек вызывал явное волнение. Интересно, осознавал ли он это? Женщины поворачивались, когда виконт проходил мимо; некоторые из них слегка вытягивали шею, чтобы получше разглядеть его. На него смотрели и мужчины, хотя, может быть, лишь для того, чтобы выяснить, что же привлекло внимание их дам.

Изабелла вздохнула, чтобы успокоиться, как только красавчик приблизился, чтобы пригласить ее на танец. Она была не менее восприимчива к мужской привлекательности, чем любая другая женщина в бальном зале, но решила не обращать внимания на эту привлекательность. Офицер, вне всякого сомнения, являлся одним из самых привлекательных мужчин в зале, и это еще более подчеркивалось франтоватым алым мундиром, но было бы глупо утратить здравый смысл из-за широких плеч и восхитительной формы. В конце концов, она уже не молоденькая девушка. К тому же есть более важные обстоятельства, чем симпатичная внешность, например расстроенное состояние его семьи, — Изабелла не могла позволить отвлечь себя от цели даже красавчику в алом мундире — это стало ей особенно ясно после того, как лорд Кеттеринг выказал к ней такой очевидный интерес во время их предыдущего танца. Даже сэр Генри Ливенгер был особенно внимателен, и, хотя его состояние не шло ни в какое сравнение с огромными богатствами лорда Кеттеринга, оно представлялось ей достаточно солидным.

Любой из этих джентльменов, а также несколько других куда более подходили для удовлетворения ее потребностей, чем какой-то жалкий виконт в чине майора.

Добравшись, наконец, до своей цели, виконт отвесил ей элегантный поклон.

— По-моему, сейчас наш танец, леди Уэймот. — Он протянул ей руку и улыбнулся. Эта улыбка зажгла его синие глаза и послала отзвук в виде небольших, похожих на скобки, складок из уголков его губ, — и тут же огромный, немного страшный военный с красивым точеным лицом превратился в очаровательного мужчину. Этого было достаточно, чтобы у всякой здравомыслящей женщины подкосились колени.

Изабелла взяла его руку, и он повел ее туда, где пары начали строиться перед началом контрданса. Они стояли друг против друга, ожидая, когда заиграет музыка, и Ричард использовал это время для того, чтобы внимательно рассмотреть партнершу. Синие глаза неторопливо оглядели ее с головы до пят, вызывая смущение, и в завершение скользнули по ее груди с небрежной дерзостью.

Снова взглянув ей в лицо, виконт неожиданно подмигнул. Самоуверенный негодяй! Как он смеет так пялиться на нее при всем народе!

Изабелла на мгновение задумалась. Интересно, позволила бы она ему пялиться на нее в приватной обстановке? Впрочем, она тут же отбросила эту капризную мысль. Хотя и лестно быть объектом ухаживаний симпатичного военного, даже очень лестно, но он — не ее мужчина.

Танец начался. Изабелла взяла протянутую руку, и они начали первую фигуру. Смена движений разъединяла их, а затем соединяла снова и снова. При этом виконт даже не пытался заговорить, чтобы они могли сконцентрироваться на нужных па. Каждый раз, когда движения соединяли их, его глаза встречались с ее глазами и словно заигрывали с ней, а когда они пересекали шеренгу или стояли бок о бок, виконт делал так, чтобы их плечи ненадолго соприкасались, якобы случайно. Каждый раз, когда они брались за руки, его пальцы нежно поглаживали ее пальцы, прежде чем отпустить их, вызывая воспоминание о том миге, когда он дотронулся до обнаженного запястья, целуя ей руку.

Изабелла не могла не задуматься, флиртует ли он так открыто только с ней или просто такова его натура. Когда фигуры ненадолго соединили их с другими партнерами, она наблюдала за ними. Вот офицер взял руку женщины слева от нее и повел. Его поведение ничем не отличалось от поведения джентльмена — все выглядело изящно, но без всякого флирта. При этом дама не выказывала никаких знаков того, что он совершил нечто неприличное. А вот Изабеллу виконт явно выбрал для самого бесстыдного флирта.

Ее тщеславие было растревожено, и в то же время очень хотелось пофлиртовать в ответ. Будь Изабелла все еще замужем, никаких колебаний не возникло бы, потому что Руперт защитил бы ее; да и с лордом Мэллори у них не появилось бы сомнений, что это просто игра. Но поскольку она вдова, такой явный флирт свидетельствовал о совершенно другой игре. Участие в этой игре не слишком занимало ее, потому что прежде всего ей необходимо было не упустить более крупную рыбу в лице лорда Кеттеринга.

Ей только оставалось надеяться, что молодой богатый граф за ними сейчас не наблюдает. Оглядевшись, она нашла его в другой линии, где он танцевал с ее подругой Лидией Пирсолл. Изабелла молилась, чтобы граф не заметил нечто не правильное, например то, как часто майор смотрит ей на грудь, или ее собственный неприкрытый интерес и то, что Лидия чересчур восхваляла Изабеллу на ухо его сиятельству.


Еще от автора Кэндис Герн
Ярмарка невест

«Продается невеста!»Неужели такое возможно?Лорд Джеймс Харкнесс ни за что бы в это не поверил, если бы судьба не привела его на подобный аукцион.Как истинный джентльмен, Джеймс выкупает прекрасную Верити Озборн и увозит ее в свое уединенное имение, поклявшись ничего не требовать от «купленной» жены.Однако страсть, впервые в жизни сразившая этого сурового человека, сводит его с ума – и упрямо ищет путь к сердцу Верити...


Леди, будьте плохой

Грейс Марлоу, молодая вдова, достаточно настрадалась в браке, чтобы как чумы бояться нового замужества.Именно поэтому она с негодованием отвергает ухаживания светского льва Джона Грейстона, виконта Рочдейла, одержимого желанием соблазнить неприступную красавицу.Однако чем сильнее Грейс сопротивляется чарам виконта, тем более изощренные средства обольщения пускает в ход этот опытный искуситель.Грейс и сама понимает – долго ей не продержаться.Рано или поздно она окажется во власти Грейстона – единственного мужчины, о котором грезит ночами.


С этой минуты

Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.


Восторг ночи

Молодая вдова непременно должна выйти замуж вторично?Пять подруг-аристократок, составивших тайный клуб «Веселые вдовы», придерживаются совершенно иного мнения!Их девиз – развлекаться, флиртовать, но более не попадаться в брачные сети!Марианна Несбитт, одна из вдов, поначалу тоже настроена всего лишь на легкомысленную связь с другом детства. Откуда же ей было знать, что знаменитый повеса и ловелас не намерен ограничиться одним уроком страсти…


Дело чести

Загадочные происшествия подстерегают виконта Сэджвика на каждом шагу. Он едва не погиб в разбившемся экипаже, чуть не был отравлен, чудом избежал гибели от рук разбойников… Случайности это, или кто-то пытается его убить? Но самое ужасное – он едва не потерял любовь обворожительной девушки…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…