Скандальная помолвка - [99]
Как он ни старался, Рейчел не выходила у него из головы. Их разговор прошлой ночью ни к чему не привел. Даже наоборот, все еще больше запуталось. Да, у Рейчел были свои мотивы, чтобы узаконить их брак, но тогда как объяснить ее поведение прошлой ночью? Почему она так легко уступила ему? Ведь они были совершенно измотаны – день выдался долгий и изнурительный. К тому же сегодня им предстояло отправиться в дальний путь. Она могла спокойно отказать Джейсону, но она не сделала этого, а, напротив, отдалась ему с необычайной страстью. Что толкнуло ее на это? Искреннее чувство или другие, известные только ей причины?
– У меня в запасе еще три дня… и три ночи, чтобы выяснить это, – пробурчал Джейсон себе под нос, потрепав Араби по холке. – Да, самое главное – не забывать о ночах, – добавил он и вновь пришпорил коня.
Фокса очень беспокоил Лафарж. Ему казалось, хитрый француз догадывался, что что-то затевается. Он всегда был на шаг впереди своего ученика. К примеру, сегодня. После того как Фокс потерпел полное поражение, играя с наставником в вист, последний настоял на второй партии, сказав при этом, что истинный джентльмен должен дать своему противнику возможность отыграться. И дело было совсем не в деньгах – ставка в один пенс не была для Фокса обременительной, так как он получал от деда приличное содержание.
Стоило мальчику вспомнить о дедушке, как тут же комок подступал к горлу. Вот уже в течение нескольких дней он пытался написать ему прощальное письмо. Фокс молил Бога о том, чтобы Джейс и Рейчел передумали и остались вместе. Но судя по всему, они не изменили своих планов. Фоксу остается только оставить письмо в комнате маркиза и тихонько выскользнуть из дома, когда Джейс подаст условный сигнал. Надо что-то срочно придумать, чтобы заставить Лафаржа отправиться спать!
В течение последнего часа Фокс несколько раз демонстративно зевал, хотя было только девять часов. Накануне субботнего дня наставник позволял мальчику подольше не ложиться в постель.
– Похоже, ты устал, mon petit, – сказал Лафарж, взглянув на свои карты.
Чтобы не выдать себя и не вызвать подозрений, Фокс отрицательно покачал головой:
– Нет, все в порядке. – Он открыл свои карты, положив их веером перед наставником, и добавил: – Вы оказались правы, я отыгрался. Мерси, месье.
Посмотрев на ученика, Лафарж заметил странный блеск в его глазах. Что он затевает?
– Завтра мы опять поработаем со шпагами, хорошо? Ты все еще парируешь удары, как будто у тебя в руках пастуший посох для загона овец.
Фокс еще раз зевнул и усмехнулся:
– Вот и неправда.
Когда Лафарж наконец ушел, Фокс сел за письменный стол и написал еще одно письмо, на этот раз адресованное своему любимому наставнику. Мальчик был абсолютно уверен, что француз поддался ему в последней партии и намеренно позволил отыграться.
Ночь была безлунной. Дождь давно прекратился, и воздух был чист и прозрачен. При такой погоде поездка в Лондон не должна была занять много времени. Решено было отправиться в путь после наступления темноты. Джейсон попросил приготовить ему ужин раньше обычного и принести его в спальню. Он отпустил прислугу до утра. Все были очень довольны решением графа, так как за последние двадцать четыре часа никто из слуг толком не отдыхал.
Джейсон и Рейчел быстро поели и занялись последними приготовлениями к поездке: уточнили некоторые детали плана и упаковали все необходимое. Когда Рейчел переоделась и пришла в комнату графа, он усмехнулся, увидев ее наряд:
– Из вас получилась очаровательная цыганка, графиня.
– Вы с самой нашей первой встречи принимали меня за сельскую девушку, – ответила Рейчел.
– Причем самую соблазнительную из всех, – добавил Джейсон, глядя на разноцветную юбку.
– Это я взяла у помощницы нашей кухарки в Харли-Холле на прошлой неделе, – пояснила Рейчел. – А этот комплект купила на летней ярмарке. – Рейчел вытянула руку, на которой позвякивали несколько блестящих тонких золотых браслетов.
– Вы очень хорошо подготовились. Теперь остается надеяться, что корабль вовремя придет в порт. Тогда ничто не сможет нам помешать.
– Не все так просто, могут возникнуть разные непредвиденные обстоятельства. Например, нас может арестовать охрана, прежде чем мы доберемся до Фокса. Я даже боюсь говорить о том, как сильно мы рискуем, собираясь взять лошадей на конюшне вашего деда.
– Ничего, справимся, конокрадство – прекрасная древняя традиция моих кровных братьев.
– Тогда вам с Фоксом не составит труда справиться с лошадьми.
Подтрунивая друг над другом, Джейсон и Рейчел старались таким образом отвлечься от дурных мыслей и предчувствий. Рейчел решительно настроилась на то, чтобы осуществить этот ненавистный план. На самом деле у нее просто не было другого выхода. Ведь это была ее идея, и теперь она жестоко расплачивалась за свою гордость и упрямство… ее ждало одиночество и жизнь без Джейсона Боумонта.
Что касается Джейсона, он решил подождать и посмотреть, как будут развиваться их отношения по пути в Бристоль, чтобы не сделать роковой ошибки. Впереди было еще три ночи, и он сможет больше узнать о намерениях Рейчел, прежде чем сядет на корабль – если он вообще на него сядет.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!
Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…
Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...
Перед читателем предстает колоритный мир Фронтира, американского Дикого Запада, где во второй половине прошлого века жизнь все еще первобытно бурлит и, не скованная ни законом, ни моралью, течет, подчиняясь лишь велениям страстей, подобных той, что соединила Мэгги Уортингтон, пользующуюся в салунах далеко не доброй славой, и ее избранника Колина Маккрори.
Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…