Скандал в Дэйноре - [14]
Сестра присаживается на подоконник, любуясь ночным Дэйнором. Из окна моей спальни открывается чудесный вид на улицу с мерцающими фонарями.
— Вэл, я совершаю ошибку, выходя замуж за Майрэна?
Мне приходится нервно сглотнуть. Первый раз за полгода Эль спрашивает моего совета. Всё, что я слышала раньше — восторженные оды о том, какой Майрэн замечательный, щедрый, красивый, галантный…
— Сестрёнка, это твоя жизнь, твой выбор. Тебе решать. Моё мнение может быть лишь предвзятостью старой девы, чёрствой и бессердечной. Я не верю в любовь, разве что на страницах романов. Ещё меньше доверяю смазливым молодчикам вроде господина Шволле.
— Он ведь и раньше встречался с Амели Гриз. — Эльнора пристально изучает ночное небо, словно ожидая прочесть будущее по звёздам.
Жестокую фразу «он и теперь её лапает и вряд ли вообще бросит» мне удаётся сдержать.
— Скажи, я красивая? — продолжает допытываться сестра.
— Ты милая, — осторожно подбираю слова, — особенно когда улыбаешься.
— Но на обворожительную куколку с праздничной открытки не похожа, — грустно вздыхает Эль, — даром что голубоглазая блондинка… Я же всё понимаю, Вэл. И что Майрэн женится на мне ради приданного, и что он не тот человек, который будет хранить верность после свадьбы… Только я люблю его и хочу стать его женой… пока не поздно родить детей.
— Ради этого ты заранее готова смириться с изменами?
— Я надеюсь на хорошее, Вэл. Что семья и ребёнок изменят моего мужа к лучшему. Если я приложу все усилия, создам уютный дом, в который его будет тянуть всегда, ему незачем станет искать удовольствий на стороне.
Теперь я тоже старательно вглядываюсь в окно. Тонкий серп луны зацепился за шпиль дома напротив и повис, насмешливо подмигивая.
Человека не исправишь. Можно привить ему манеры, дать образование, обучить, обтесать — его суть никуда не денется. Блудливого кота можно удержать дома лишь одним путём, но сомневаюсь, что господин Шволле на подобные меры согласится добровольно.
— Эль, что бы ни случилось я останусь твоей сестрой. Поддержу и помогу. И двери родительского дома для тебя всегда открыты.
А в крайнем случае я могу попросить у добрейшего господина Бежу амулет для котов и проверить, насколько люди отличаются от животных.
Глава 6
Благодаря благословенной политике Управления Статистики, разделившей рабочий день на две смены, утреннюю и вечернюю, я избавлена от необходимости вставать ни свет ни заря. Могу проснуться, когда захочу, и поваляться, думая о приятном: заказанных новых шторах в гостиную, планируемом отпуске на побережье, недавно выпущенном романе любимой писательницы, булочках с корицей на завтрак… Так хорошо лежать в мягкой кровати, потягиваясь и мечтая…
Голос Эльноры раздаётся громом посреди ясного неба:
— Вэл!
Ох! Зачем же так орать!
— К тебе пришли!
Злая, как чёрт, вылезаю из постели. Если не пожар, потоп или соседский кот, застрявший на яблоне в нашем саду — пусть отправляются в Преисподнюю!
Внизу меня ждёт Кавиш Гарлен. Топчется в холле с таким выражением лица, словно вместо чая ему поднесли уксуса, а запить не дали.
— Вэлора, — тяжёлый вздох, — такое дело… Марлена Рейш заявила, что она в глаза не видела папку с документами, которую вы принесли домой госпоже Нуриж, никуда вас не отправляла и ни о чём не просила.
Сначала я соображаю с трудом, затем смысл его слов складывается в определённую картину:
— Следовательно, меня обвиняют во лжи?!
— Хуже. — Гарлен смущённо переминается с ноги на ногу. — Получается, вы теперь главная подозреваемая.
От возмущения я открываю рот, втягиваю воздух, затем рассудок берёт верх над эмоциями, и вместо ругательств я спрашиваю:
— Так я что, арестована?
— Пока нет, но Гэрзэ потребовал вызвать вас в Службу для очной ставки с госпожой Рейш. Я не стал никому поручать, как видите, сам пришёл. Огюйст бы мне не простил, если бы его дочь провели по городу под конвоем.
Огромным усилием воли мне удаётся полностью овладеть собой.
— Благодарю, Кавиш. Идёмте.
Эль суёт мне в сумочку объёмистый свёрток.
— Кусочек пирога… отложила вчера, думала, съешь на завтрак.
«Кусочек» своим немалым весом оттягивает сумку до пола. Чувствую себя провожаемой в тюрьму. Не хватает только скупой слезы преданной до гроба прислуги. К сожалению, в целях экономии служащих мы не держим, придётся обойтись пирогом.
Гарлен вежливо открывает передо мной дверь, предлагает руку. Интересно, он сам хоть на минуту допускает, что я подстроила убийство Нуриж? Кстати, как бы я это провернула? Нашла наёмника, прикупила амулетов с порталами, зачем-то оказалась первой на месте преступления… «Спицы» в букет тоже заранее насовала?!
Бред…
— Кавиш, не хотите — не отвечайте… Но у всякого преступления должна быть причина. Какие мотивы приписывают мне?
Бывший помощник отца закусывает губу. Понятно, что его раздирают сомнения — долг перед покойным наставником и верность своим обязанностям. Первое побеждает.
— Гэрзэ с утра пораньше опросил служащих Управления. Доброжелатели тут же поведали, как месяц назад Нуриж со скандалом выгнала вашу сестру. Думаю, некромаг решил, что вы затаили зуб на начальницу.
Горько усмехаюсь.
— Если бы каждый человек в Дэйноре мстил госпоже Аршез-Нуриж, её прикончили бы семь лет назад… ещё раз спасибо, Кавиш.
«Воин Духа: Ультимо» – продолжение романа «Воин Духа: Воплощение» об удивительной планете Силирия и ее представителях клана Воинов Духа, которые после глобальной катастрофы в Галактике оказываются на нашей планете, став ультимо – жителями Земли, людьми со сверхъестественными способностями, чья жизнь сложна и опасна из-за необычного дара. Множество испытаний придется пережить бывшим силирианцам, чтобы осознать самих себя. Проявляя лучшие качества сильной личности, им придется выбирать свой путь в новом воплощении.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Торсионное поле Сакураджимы перемещает Зинтару на Луну в недалекое будущее. В странное общество, помешанное на гормономодулировании, которое позволяет оставаться вечно молодым. Ради этого люди готовы на все, даже на участие в Лунных Боях без правил, где смерь – привычный финал схватки.Как истинный Воин Духа Зинтара продолжает преследование Шиара и сталкивается с чередой загадочных убийств, расследовать которые ей помогает детектив-миллионер Юлиус Грей, его капризная программа искусственного интеллекта – Лика и старые верные друзья.
Торсионное поле Сакураджимы перемещает Зинтару на Луну в недалекое будущее. В странное общество, помешанное на гормономодулировании, которое позволяет оставаться вечно молодым. Ради этого люди готовы на все, даже на участие в Лунных Боях без правил, где смерь – привычный финал схватки.Как истинный Воин Духа Зинтара продолжает преследование Шиара и сталкивается с чередой загадочных убийств, расследовать которые ей помогает детектив-миллионер Юлиус Грей, его капризная программа искусственного интеллекта – Лика и старые верные друзья.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.