Сияющие высоты - [15]
Заняв позицию на пути у девушек, Каллиопа принялась с напускным интересом исследовать товар: брала предметы и разглядывала их так, будто собиралась купить. Не спуская глаз с компании школьниц, она с истинным наслаждением поглаживала кожаный ремень или шелковый шарфик.
Когда девушки оказались в одном ряду от Каллиопы, она неуклюже шагнула вперед и опрокинула столик с клатчами. Они рассыпались по блестящему паркету, словно конфеты.
– Боже! Мне так жаль, – запричитала Каллиопа с превосходным британским акцентом, которым они пользовались всю неделю.
После многодневной практики она довела свой дешевый кокни до совершенства.
Каллиопа толкнула столик так, что клатчи упали девушкам под ноги: им оставалось либо перешагнуть и идти дальше, либо задержаться и помочь. Как она и ожидала, школьницы выбрали последнее. Богатые девушки не могли равнодушно пройти мимо красивых вещей на полу, если только не бросили их сами.
– Ничего страшного, – сказала высокая блондинка, определенно самая красивая из троицы. – Ни одна сумочка не пострадала.
Она носила ту же форму, что и все, но выглядела утонченной. Даже эта нелепая одежда смотрелась на ней отлично. Девушка поднялась одновременно с Каллиопой и положила на столик последний крошечный клатч, расшитый бисером.
– Вы учитесь в Беркли? – поспешила спросить Каллиопа, пока школьницы не ушли.
– Да. И ты тоже? – спросила другая девушка и нахмурилась, припоминая, не встречала ли она Каллиопу прежде.
– Нет, нет, – беззаботно ответила та. – Я всего лишь узнала вашу форму после визитов в приемные комиссии. Мы из Лондона, остановились в «Нуаже», но, возможно, переедем сюда из-за маминой работы. Тогда мне придется сменить колледж.
Заученные строки легко соскальзывали с ее языка.
– Здорово! А чем занимается твоя мама? – снова заговорила блондинка с доброжелательным, искренним любопытством.
Под пристальным взглядом ее ярко-голубых глаз Каллиопе стало неуютно.
– Работает в сфере продаж для частных лиц. – Она намеренно дала пространный ответ. – И как Беркли? Вам там нравится?
– Это же школа, – присоединилась к разговору третья девушка, со смуглой кожей. – Что там может нравиться?
Ее темные волосы были заплетены в красивую косичку-колосок. Школьница окинула взглядом одежду Каллиопы – кремовое вязаное платье и коричневые сапоги, и в ее взгляде появилось одобрение.
– Думаю, тебе бы подошло, – закончила она.
Каллиопа подавила приступ отвращения. Ну и пустышки! Таких можно убедить в чем угодно, лишь бы это вписывалось в их ограниченный мирок. Вот бы поскорее обвести этих богачек вокруг пальца – присвоить себе немного той роскоши, которую они ничем не заслужили.
– Рада познакомиться, Каллиопа Браун, – громко произнесла она.
Каллиопа протянула руку, демонстрируя браслеты с эмалью и свежий темно-серый маникюр. Смуглая девушка ответила на рукопожатие:
– Я Риша, а это Джесс и Эйвери.
– Нам пора, – проговорила блондинка – Эйвери – и виновато улыбнулась. – Мы записаны здесь в косметический салон.
– Не может быть! – с выверенной улыбкой воскликнула Каллиопа. – Моя запись через полчаса, – соврала она. – Может, мы увидимся после ваших процедур.
– Тогда идем с нами, – предложила Риша. – Уверена, они примут тебя пораньше.
Она мельком взглянула на Эйвери, ища одобрения, и Каллиопа заметила, как та легонько кивнула. Значит, всем здесь заправляла блондинка. Неудивительно.
Наигранная дружба всегда давалась Каллиопе сложнее романтических отношений. Со страстью все было очевидно и незамысловато, а вот женская дружба отягощалась условностями, негласными правилами поведения, общей историей. Однако Каллиопа быстро училась. Даже сейчас она могла сказать, что куда проще завоевать доверие Риши, но нужно сосредоточить свои усилия на Эйвери – она важнее.
– С удовольствием, если вы, конечно, не против, – скромно сказала Каллиопа.
Улыбнувшись каждой девушке, на Эйвери она задержала взгляд.
Когда они вошли в салон красоты «Ава», Каллиопа глубоко вдохнула, впитывая ароматы лаванды, мяты, косметических средств.
Интерьер был выполнен в персиковых и кремовых тонах – от мягкого ковролина до изысканных бра, озарявших лица девушек золотистым светом.
– Мисс Фуллер! – Администратор заведения мгновенно приметила вошедших.
Каллиопа взглянула на блондинку с новым интересом. Значит, в таких местах она особый клиент. Интересно, дело в ее красоте или деньгах? Может, и в том, и в другом.
– Я и не знала, что вы придете вчетвером. Добавлю к вашей группе еще один аппарат для процедур.
Администратор повела их за собой, но тут из внутреннего зала вышла девушка и замерла при виде Эйвери.
– Привет, Леда, – холодно проговорила блондинка.
Новоприбывшая – тощая темнокожая девица с большими глазами и быстрыми, нервными жестами – гордо выпрямилась в полный рост. Не такой уж, кстати, и высокий.
– Эйвери, Джесс, Риша, привет. – Взгляд девушки замер на Каллиопе, но представиться она не соизволила. – Хорошо отдохнуть, – процедила она сквозь зубы и вышла из салона.
Эту безобидную фразу ей удалось превратить в обещание возмездия.
– Постараемся! – радостно отозвалась Каллиопа, с восторгом глядя на перекошенные лица трех школьниц. Но ей плевать на их терки – она здесь ради бесплатных косметических процедур. – Спасибо огромное!
Такого Нью-Йорка вы еще не видели.В двадцать втором веке это город-мечта, город самых смелых надежд. Манхэттен – теперь единое здание в тысячу этажей, и каждый его житель о чем-то страстно мечтает, и каждому есть что терять. Пять юношей и девушек ведут отчаянную и беспощадную борьбу, чтобы подняться на вершину мира и жить среди роскоши и наслаждений. Запретная любовь и изощренный обман, роковые тайны и хладнокровный шантаж – все сплелось в гибельную паутину, и неизвестно, сумеет ли кто-нибудь из героев из нее вырваться.
Ложь. Амбиции. Изломанные души Добро пожаловать в альтернативную реальность, где Америкой правят монархи! Готова ли страна к новой королеве? Беатрис. Теперь все ее зовут «Ваше Величество», а голову девушки венчает корона. Но то, что она стала символом великого государства, вовсе не означает, что в ее силах переписать правила на новый лад. Наоборот – сейчас Беатрис еще больше связана ими, чем когда-либо прежде. А долг превыше любых чувств. Сэм надоело, что Беатрис всегда оказывается впереди нее. В том числе в вопросах любви.
«Изобретательно. Свежо. И невероятно романтично!» Сара Маас, автор бестселлеров New York Times Представьте себе альтернативную историю, в которой странами управляют монархи! А на американском троне восседает могущественная династия Вашингтонов! Беатрис. Ей суждено стать будущей королевой Америки. Она сдержанная, рассудительная, элегантная, грациозная. Идеальная принцесса, которую с детства готовили к тому, что она займет трон, а также правильно выйдет замуж. Но выполнить долг не так просто, когда противится сердце.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Тамлин, верховный правитель Двора весны, вступает в сговор с правителем Сонного королевства, собравшимся захватить и подчинить своей власти всю Притианию. Армии короля вот-вот вторгнутся в земли фэйри. Наделенная магическими способностями и обретшая бессмертие Фейра покидает Двор ночи, понимая, что в сложившейся ситуации ее бездействие смерти подобно. Но кому из верховных правителей, увязших в давних противоречиях, может она теперь доверять? Где ей искать союзников? Фейре остается одно: ради спасения Притиании плести паутину лжи, предавая собственную натуру… Впервые на русском языке продолжение романов Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз» и «Королевство гнева и тумана» из сериала о приключениях Фейры.
С детских лет ее учили убивать. К восемнадцати она стала самой известной женщиной-ассасином во всем королевстве. И даже из мрачных каторжных подземелий, куда она была сослана, ее имя продолжает вызывать страх и трепет. Селена Сардотин. Хладнокровная преступница и очаровательная пленница, чьи сила и способности могут понадобиться ее врагам. Но сначала она должна доказать свое превосходство на турнире в стеклянном замке. Это единственный путь к свободе в стране, где по приказу короля уничтожены древние знания и жестоко карается даже простое упоминание о магии.
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых.