Сияющие руины - [15]
Он задавался вопросом, знает ли сама Боуда, насколько великолепен ее Дар. Чтобы «включить» фонтан, Боуда проникла в систему водоснабжения Лондона, подняла огромную массу воды и контролировала ее. К невестке с таким мощным Даром и с такими ярко выраженными амбициями отцу стоило бы присмотреться повнимательнее. Но Сильюн сомневался, что лорд Джардин имеет хоть какое-то представление о способностях Боуды.
И он, конечно же, не собирался говорить отцу об этом.
Пока они шли, медленно, осторожно, шаг за шагом, вода поднялась выше их голов. Они восстанавливали границу уже несколько часов, успела наступить ночь. Над ними, зажатыми с обеих сторон черными стенами воды, виднелась только полоса неба, усыпанная яркими точками звезд. На этом диком побережье их не могли скрыть ни серый туман большого города, ни клубы черного дыма заводов города рабов. На берегу вечерний воздух был слегка прохладным, но здесь, глубоко в море, было сыро и холодно. Собака недовольно ворчал себе под нос. Люк словно онемел, возможно потерялся в своих воспоминаниях об Эйлеан-Дхочайсе.
Дело требовало сосредоточенности и аккуратности. А мысли Сильюна все время пытались его отвлечь – то уводили к Гавару, неожиданно прервавшему Кровавую ярмарку, то к отцу, который должен был в ответ на это что-то предпринять.
У Люка такие светлые волосы. Какие они на ощупь? Осталось ли в кладовых Фар-Карра что-нибудь вкусное? Сильюн отсекал мысли, не давая увлечь себя в их водоворот. Все они сейчас были такими ненужными.
Лишними.
Значение имел только вибрирующий звук Дара в крови и вплетение этого звука в границу древнего поместья.
Целый год Сильюн не брал в руки скрипку, она так и лежала безмолвно в Кайнестоне. Он больше не нуждался в ней. Музыка Дара стала для него всем.
Морское дно у них под ногами пошло вверх, когда они повернули к берегу. Мелкий песок постепенно превратился в гравий, а затем стали попадаться и камешки покрупнее – уже на самом берегу. Вода, убегая назад, в море, кружилась вокруг его сапог и, попадая внутрь, холодом обдавала ноги.
Люк ахнул, и Сильюн обернулся:
– Что?
По свету, озарившему лицо Люка, Сильюн не мог ничего определить. Он посмотрел на свои руки. Они излучали свет. Провел пальцами по руке. От прикосновений яркие вспышки появлялись и тут же гасли.
– Ты в порядке? – Лицо Люка выражало испуг. – Может, нам пора остановиться?
– Остановиться? – Сильюн чувствовал себя отлично, лучше, чем когда-либо.
– Ты сейчас похож… на него… когда Крован…
На кого похож? Сильюн мгновенно догадался – Мейлир Треско.
– Когда Крован вырвал у него Дар?
– Не вырвал! – выкрикнул Люк. – Ты говоришь об этом, как об удалении зуба. Как о чем-то вполне естественном и необходимом. Мейлир на наших глазах словно истекал кровью. Она капала… сочилась из его пор. Из глаз…
Сильюн поднял рукава своей толстовки до локтей. Его руки светились нежным ровным светом. Из любопытства он задрал майку, обнажая живот, он знал, кожа должна быть, что называется, мертвенно-бледной, но сейчас она, как никогда раньше, ярко лучилась.
– Твои глаза, – глухо проворчал Собака.
– А что с глазами?
– Золотые, – ответил за Собаку Люк. – Из них льется золотой свет. Ты слишком много Дара потратил на стену? Я знаю, что ты восстановил разрушенное крыло Кайнестона, а потом, ты рассказывал, и поместье Орпен Моут. Это была огромная работа. Но сейчас ты трудился несколько часов подряд и прошел несколько миль. Ты, должно быть, устал.
Сильюн поднял руки ладонями вверх. Вены на его запястьях сияли. Но свечение кожи уже начало тускнеть.
– Дар не вытекает из меня, – медленно произнес он.
Сильюн моргнул, меняя угасающий вечерний свет окружающего мира на сияние и черноту Дара. И увидел – они падали на него, как снежинки. Как пепел. Крошечные частички ослепительно-яркого света.
Чистейшая субстанция Дара.
Сильюн стоял как зачарованный. Частички падали на его кожу и исчезали тающими снежинками. Они кружились, оседая, подобно пылинкам в потоке солнечного света в библиотеке Орпен Моута. Он мог наблюдать за этим часами. Вечно.
Кто-то тряс его за плечо. Сильюн недовольно закрыл глаза, стирая картину.
Открыл их и увидел лицо Люка прямо перед собой. Парень моргнул и сделал шаг назад.
– Надо идти в дом.
– Мы еще не закончили.
Люк внимательно, изучающе смотрел на него, Собака с сердитым видом стоял на берегу.
– Тебе не… больно делать это? Я насмотрелся на человеческую боль, спасибо, больше не хочу этого видеть.
– Какая трогательная забота! Но нет, мне не больно.
Сильюн сделал шаг вперед, заставляя Люка отступить, и снова ухватился за тонкие нити древней границы поместья, созданной Даром. Как они были потрепаны. Изношены. Местами порваны.
Его руки продолжили сплетать нити. Эта граница была соткана давным-давно, и она постепенно исчезала. Даже сотворенное Даром не вечно на земле.
Но не только сотворенное, но и сам Дар может истощиться и исчезнуть, если Равные и дальше будут им пренебрегать.
Равные Англии должны быть благодарны за сигнал к пробуждению, который он им послал, хотя он не собирается затаив дыхание ждать от них благодарственных писем. Механизм уже давно запущен и работал, Сильюн лишь сообщил ему дополнительное ускорение. Планы Боуды и переворот, устроенный отцом. По-детски наивная тайная деятельность Мейлира и сеть простолюдинов, готовых к беспорядкам. Гнев Гавара и сострадание, развившееся в нем благодаря рождению Либби. И Сильюну представилась возможность публично продемонстрировать свою силу, показав пробуждение тети Эвтерпы.
Санктуарий – идеальный город, чтобы хранить тайны. Молодой Дэниел Уитмен умирает на вечеринке по случаю окончания учебы. Его смерть кажется трагической случайностью, но все знают, что его бывшая девушка Харпер Фенн – дочь ведьмы, и она была там, когда он умер. Была ли смерть Дэниела несчастным случаем, местью – или чем-то более зловещим? Люди обвиняют друг друга, город охватывает паранойя, и начинается… охота на ведьм.Книга содержит нецензурную брань.
Люк – узник, осужденный за преступление, которого он не совершал. Аби, беглянка, пытается выручить брата, прежде чем магия погубит его разум. Но этим двоим теперь нужно бороться не только за свое выживание. Страна охвачена мятежами, лорд Джардин правит ею все суровей: уже возрождена чудовищная традиция предков – Кровавая ярмарка. Один из обладателей Дара пытается разгадать тайну легендарного Короля-чудотворца, при котором Равные лишились власти и благодаря которому она досталась порабощенным. Похоже, Британию ждут новые Темные Века. Впервые на русском!
Власть, признание, богатство – теперь в Британии все это доступно лишь тем немногим, кто от рождения наделен магическим Даром. Для остальных ничего не изменилось… если не считать, что каждый плебей должен отдать аристократам десять лет своей жизни. Пережить десятилетний срок дано не каждому, а из переживших никто не оправится от страданий, выпавших на его долю. Мир «Золотой клетки» мрачен и жесток. В нем бескрайняя пропасть разделяет род всемогущих Джардинов и семью простолюдинов Хэдли. Но их судьбы переплетутся самым роковым образом, когда дети одних станут бесправным имуществом других. Впервые на русском!
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин. Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей.
Все хорошее осталось в прошлом, дальше будет только хуже. Это стало абсолютно ясно еще шестнадцать лет назад, когда глобальная война уничтожила цивилизацию на планете. Обитателям лагерей, возникших вокруг разбомбленного Лондона, все труднее находить в развалинах города то, что помогает им влачить жалкое существование: консервы, лекарства, патроны, батарейки, одежду и прочее. Такова реальность, в которой живут Хейден Абрахам, молодой командир лагеря Блэкуинг, и Грейс Кук из лагеря Грейстоун, волей случая оказавшаяся пленницей Хейдена.
После бегства из Короа и гибели Сайласа и ее родителей несчастная Холлис с трудом приспосабливается к жизни в Изолте. Нежная забота Истоффов, ближайших родственников ее возлюбленного, становится бальзамом для израненной души девушки. Однако Этан, угрюмый кузен Сайласа, испытывающий глубокую неприязнь к короанцам, угрожает нарушить хрупкий мир, который она обрела. Тем временем обстановка в Изолте накаляется, растет недовольство жестокостью деспотичного короля. Один из Истоффов по праву престолонаследия может взойти на трон, свергнув тирана, но только с помощью Холлис… Впервые на русском языке!
Холлис Брайт выросла в замке Керескен. Как и многие девушки из знатных семей, она страстно хочет добиться внимания молодого и красивого короля. Когда тот заявляет о своей любви к ней, Холлис шокирована и взволнована одновременно. Мечта покорить сердце Джеймсона стала реальностью. Но вскоре Холлис понимает, что ее совсем не устраивает жизнь коронованной королевы. К тому же она знакомится с Сайласом, который завоевывает ее сердце. И Холлис решается на разрыв с королевским суженым. Полная радужных надежд, она вместе с Сайласом покидает двор.