Сияние огненного опала - [64]
На своем неумелом греческом Уилл попытался напомнить Кристосу, что тот обещал вести себя прилично. В ответ лукавый грек лишь ухмыльнулся и прижал руку к сердцу.
Когда Телма подавала кофе, Кристос, стоя за стойкой бара, заиграл на губной гармонике.
– У вас самой есть украшения из опала? – поинтересовался Уилл.
– Пока нет, но я, пожалуй, сохраню у себя один из опалов, которые купила сегодня, и закажу себе кулон или кольцо. Тогда у меня останется вещица, которая будет мне напоминать о днях, проведенных здесь.
Уилл сделал глоток кофе.
– Считается, что опалы обладают целительной силой. Вы слышали об этом?
– Да, слышала.
– Они якобы помогают при депрессиях. И помогают своему владельцу найти настоящую любовь.
Эрин склонила набок голову.
– Я не верю в это, – ответила она.
Уилл пожал плечами.
– Ну, это не я придумал. Вы верите в астрологию?
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что опалы усиливают позитивные черты характера у людей, родившихся под знаком Рака.
– Это мой знак, – удивленно ответила Эрин.
– Вот видите! – улыбнулся Уилл. – Тогда я рад, что рассказал вам об этом. Вот черный опал особенно подходит для Скорпиона, это мой знак. А матричный болдер считается полезным для тех, кто рожден под знаком Овна.
В глазах Эрин вспыхнули огоньки.
– Мой дядя Овен, брат тоже. Что еще вы можете мне рассказать?
– Слово «опал» происходит от латинского «опалус», что означает «драгоценный камень». Раньше люди, носившие опалы, верили, что опал сохраняет сердце сильным и предотвращает обмороки. Еще считалось, что опалы оберегают от заразных болезней и очищают воздух от дурных запахов.
– Как интересно, – воскликнула Эрин. – Я расскажу об этом дяде, когда он вернется.
– Впрочем, начиная с четырнадцатого века слава опалов пошла на убыль, – добавил Уилл.
– Почему? – с любопытством спросила Эрин.
– Люди тогда считали опалы причиной чумы, которая выкосила в Европе четверть населения.
– Как это возможно? – поразилась Эрин.
– Опалы очень чувствительно реагируют на температурные колебания. Когда у человека, который носит опал, повышается температура, драгоценный камень ярко вспыхивает. При холодном дыхании смерти он вроде как меркнет.
– Невероятно. – Эрин допила кофе.
После небольших препирательств с Кристосом, который во имя зарождавшейся любви не хотел брать деньги, Уилл оплатил счет, и супруги Георгиос распрощались с Эрин и с ним возле двери. Уилл еще раз поблагодарил за еду Кристоса и Телму. Эрин тоже – по-гречески. В переводе ее слова звучали приблизительно так: «Еще раз благодарю вас за чудесную еду. Я приду еще».
Кристос, уже предвкушавший, как он увидит удивление на лице Эрин, когда она обнаружит, что он неплохо владеет английским, буквально остолбенел. Потом громко расхохотался.
– Вы говорите по-гречески! – с восторгом воскликнул он. – А я так неприлично себя вел.
– В школе у меня была подруга-гречанка, и я научилась у нее кое-чему, хотя бегло говорить не могу, – объяснила Эрин. – Но моих познаний хватило на то, чтобы понять, что вы говорили Уиллу. Это было действительно очень неприлично.
Эрин посмеялась вместе с Георгиосами, а Уилл снова густо покраснел от смущения.
– Мне нравится эта девушка! Не упускай ее, Уилл! – крикнул им вслед Кристос.
19
Корнелиус сидел на своем рабочем месте и оценивал опалы, приобретенные в Андамуке. Вдруг распахнулась дверь, и в дом вбежал взволнованный Джонатан.
– Вы не видели Марли? – спросил он.
– Марли? Нет, я тут сидел все утро. Разве она не в школе? – Эрин рассказала ему, что Джонатан записал девочку в школу.
– Утром я отвел ее на занятия, но она убежала, и я не могу ее найти.
Эрин появилась из кухни, держа в руках две чашки чая.
– Джонатан! – воскликнула она. – Вы опять…? – Она осеклась, заметив отчаяние на его лице. – Что-то случилось?
– Пропала Марли, – сообщил ей Корнелиус.
– Она опять убежала из школы, и я ищу ее повсюду, – добавил Джонатан.
– Опять? – удивилась Эрин. – Вы хотите сказать, что такое уже случалось?
– Да, это уже второй раз. В прошлый раз она вернулась в лагерь. На этот раз ее нет уже два часа, и я нигде не могу ее найти. Ее учительница, мисс Симпсон, не знает, где она. – Джонатан был в панике. – Я надеялся, что она придет хотя бы к вам. Теперь я не представляю, где ее искать. Ну ладно, пойду дальше, – сказал он и исчез за дверью.
– Господи, бедняга, – сочувственно заметил Корнелиус.
– Пожалуй, я помогу ему, – заявила Эрин.
– Интересно, сообщил ли он об этом констеблю Спендеру? – спросил Корнелиус.
– Наверняка нет. Но идея правильная. Именно это я сейчас и сделаю, – сказала Эрин.
Джонатан с отчаянием глядел на бескрайние поля с зияющими на них норами шахт. Ему было страшно даже подумать, что могло случиться с ребенком, если он забрел сюда. Он живо представлял себе, как Марли споткнулась и упала в шахту, спрашивал себя, что будет, если он не найдет ее до наступления темноты, через считаные часы. Он снова и снова звал ее по имени и спрашивал всех встречных, не видели ли они маленькую девочку.
Его отчаяние нарастало с каждым часом. Он винил во всем себя, ведь он дал Андро слово и не сдержал его, он недостаточно хорошо заботился о девочке. Перед его взором стояли милое личико Марли, ее улыбка. Он слышал, как она смеялась его шуткам. Он вспоминал, как она плакала по умершим родителям. Его мучила мысль о том, что она, искалеченная, лежит на дне какой-нибудь шахты, и понимал, что пережить падение с такой высоты практически невозможно.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..
Красивая история о настоящей любви, людском коварстве и непредсказуемых поворотах судьбы. Юная Франческа возвращается в Эчуку, что на реке Муррей. Своей красотой и свежестью девушка привлекает всеобщее внимание в городке, где ее любви начинают добиваться трое мужчин. И среди них — местный олигарх негодяй Сайлас, с которым она вынуждена обручиться, чтобы помочь отцу. Но сердце девушки принадлежит красавцу капитану Нейлу. И вот тут открывается страшная правда о ее рождении… Конец надеждам или начало новой жизни на реке, так неожиданно ставшей ее судьбой?
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Овеянная легендами страна царицы Савской, Аравия, не раз снилась англичанке Майе Гринвуд. Однако реальная действительность превзошла все ее ожидания. Последовав за мужем-военным в далекий гарнизон, отважная Майя попала в плен к воину древнего рода аль-Шахинов. Теперь их путь лежит через пустыню во дворец султана Ижара. Перед ними – бесконечные золотые пески. Над ними сияют звезды и, искрясь, взошла луна. Здесь, под коварной шафрановой луной, Майя узнает свою судьбу…Книга также издавалась под названием «Под шафрановой луной».