Сияние огненного опала - [49]
14
В последующие недели Боян Ратко еще дважды наведывался к Корнелиусу, пьяный и агрессивный. Корнелиус следовал совету констебля и держался спокойно, по крайней мере внешне. Говорил, что ничего не слышал о знаменитом опале, якобы украденном у Бояна.
– Если я узнаю, что «Австралийскую Олимпиаду» украл у меня Андро Дразан, я убью его, – клялся Боян. – Если он попробует продать этот опал скупщику, я разорву его на клочки вот этими руками, да и скупщика тоже.
Эрин, спрятавшаяся на кухне за дверью, задрожала от страха и на всякий случай сняла со стены тяжелую чугунную сковородку. Несмотря на испуг, она была готова пустить ее в ход, если Боян набросится на дядю, но молилась, чтобы этого не понадобилось.
Корнелиус не сомневался, что могучий хорват осуществит свою угрозу.
– А вам не приходило в голову, что камень украл у вас кто-то другой? – осмелился он. – Ведь тот белый опал очень дорогой, так что искушение наверняка было у многих.
Боян тяжело оперся о стол и свирепо поглядел на Корнелиуса. Он был ужасно пьян и еле держался на ногах.
– Камень у Андро, – прорычал хорват, пытаясь выпрямиться. – Я точно знаю. Кроме него, никто не осмелится встать на пути у Бояна Ратко. – Он ударил себя кулаком в грудь. – Если он придет к тебе, чтобы продать камень, скажи ему это. Я нашел опал и хочу получить его назад!
– Я сообщу вам, если что-нибудь узнаю про этот опал, – пообещал Корнелиус.
– Клянись! – заорал Боян и грохнул кулаком по столу.
– Даю слово, – ответил Корнелиус.
Он был уверен, что никогда не увидит этот опал, поэтому без колебаний дал обещание. Ему хотелось лишь одного – чтобы хорват поскорее ушел. Боян не только пугал до смерти Эрин, но и мешал делам. Наконец Боян затопал прочь.
Эрин выскочила в холл и заперла за ним дверь.
– Мне придется еще раз поговорить с констеблем Спендером, – сердито заявила она. – Ведь он пообещал, что запретит этому типу приходить сюда. Очевидно, что его запрет не подействовал. Он должен вести себя более жестко.
– Эрин, Боян не из тех парней, которых можно чем-то напугать, – возразил Корнелиус. В его глазах все еще светился страх.
– Тогда его надо отправить за решетку. И я лично скажу об этом констеблю. – Не успел дядя что-то возразить, как Эрин открыла дверь и выбежала на улицу.
Констебль Спендер выходил в это время из своей конторы.
– Добрый день, мисс Форсайт, – поздоровался он, явно обрадовавшись встрече с Эрин, и озабоченно спросил: – Куда вы так спешите? Опять что-то случилось?
– Боян Ратко снова нанес нам визит, – еле отдышавшись, сообщила Эрин. – Нас пугает этот человек.
– Мне очень жаль, но ведь я вас предупреждал, что такое случится, – ответил констебль. Он видел, что нервы у Эрин были на пределе.
– Вы беседовали с ним?
– Да, конечно. Но все впустую, как я и ожидал. Он был, как всегда, пьян, так что, возможно, даже не запомнил, что я приходил к нему.
– Разве вы не можете подержать его за решеткой, пока он не протрезвеет? Тогда он запомнит ваши слова.
– Мисс Форсайт, я не имею права лишать его свободы из-за того, что он кому-то угрожает. Честно признаюсь, я не уверен, что справлюсь с ним в одиночку, если он начнет сопротивляться. Мне понадобится помощь. – Уилл был рослым и крепким парнем, но ему было далеко до Бояна – тот был вдвое тяжелее и на голову выше. – Я уже говорил, что на опаловом поле постоянно идут какие-то разборки. Мне жаль, если Боян пугает вас и вашего дядю, но в нашем городке пугливые надолго не задерживаются.
Эрин нахмурилась. Неужели констебль намекал, что им лучше всего вернуться в Лондон?
– Если он покажется у нас еще раз, вам придется сажать за решетку меня, потому что я ударю его по голове сковородкой, – заявила она. Если уж на то пошло, пусть констебль знает, что она способна защитить себя и дядю.
К ее огромному удивлению, констебль рассмеялся.
– Вот это уже ближе к истине, – сказал он. – Если вы это сделаете, то я обещаю, что просто отвернусь и буду смотреть в другую сторону. – Конечно, он не верил, что у молодой англичанки хватит смелости противостоять могучему хорвату. – И не беспокойтесь, вы его не убьете. У Бояна крепкий череп.
Эрин тоже не сдержала улыбки. Она внезапно заметила, что Уилл Спендер привлекательный парень, особенно когда улыбается, и что у него заразительная улыбка.
– А я как раз иду в ресторан обедать, – сообщил констебль. – У Кристоса и Телмы Георгиос вкуснейшее средиземноморское меню. Их чудесные блюда, пожалуй, единственная причина, по которой я охотно работаю в этом городке. Не желаете составить мне компанию? Я был бы рад.
Приглашение стало полной неожиданностью для Эрин.
– Мне… мне очень жаль, но… но нет, благодарю, – быстро заявила она.
– Вы уже пообедали? – спросил Билл и посмотрел на нее. Его завораживали ее темные глаза.
– Нет… нет, я не… – пробормотала Эрин. Для нее стало неожиданностью, что в Кубер-Педи она могла пойти с кем-то в ресторан.
– Вероятно, я должен извиниться. Ведь я даже не спросил, помолвлены ли вы, – сказал Уилл. Он взглянул на ее руки и с облегчением увидел, что на безымянном пальце нет кольца.
– Нет… уже нет, – импульсивно ответила Эрин и тут же рассердилась на себя. Зачем проболталась? Но было уже поздно. Молодой констебль заинтересовался услышанным. – Извините, но меня ждет дядя, – сказала она и быстро удалилась.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..
Красивая история о настоящей любви, людском коварстве и непредсказуемых поворотах судьбы. Юная Франческа возвращается в Эчуку, что на реке Муррей. Своей красотой и свежестью девушка привлекает всеобщее внимание в городке, где ее любви начинают добиваться трое мужчин. И среди них — местный олигарх негодяй Сайлас, с которым она вынуждена обручиться, чтобы помочь отцу. Но сердце девушки принадлежит красавцу капитану Нейлу. И вот тут открывается страшная правда о ее рождении… Конец надеждам или начало новой жизни на реке, так неожиданно ставшей ее судьбой?
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Овеянная легендами страна царицы Савской, Аравия, не раз снилась англичанке Майе Гринвуд. Однако реальная действительность превзошла все ее ожидания. Последовав за мужем-военным в далекий гарнизон, отважная Майя попала в плен к воину древнего рода аль-Шахинов. Теперь их путь лежит через пустыню во дворец султана Ижара. Перед ними – бесконечные золотые пески. Над ними сияют звезды и, искрясь, взошла луна. Здесь, под коварной шафрановой луной, Майя узнает свою судьбу…Книга также издавалась под названием «Под шафрановой луной».