Сирия старая и новая - [7]

Шрифт
Интервал

Мы поднимаемся наверх, и воздух кажется нам особенно свежим. Под лучами весеннего солнца после недавних проливных дождей скверик у мечети покрылся буйной травой. Под деревом, сидя на земле, отдыхает женщина средних Лет. Мы фотографируем на память мечеть, а женщина в это время испуганно прикрывает лицо черным платком, боясь попасть в объектив. Джебла находится всего в 45 км от Латакии, крупнейшего современного порта Сирии, но, несмотря на эту близость, влияние мусульманских традиций ощущается здесь несравненно сильнее.

На набережной бегают ребятишки, спустившись к большим камням у кромки воды, ловят рыбу. На приколе стоит множество ярко окрашенных лодок. Обломки лежащих колонн напоминают о прошлых цивилизациях. Старая мечеть у моря совсем вросла в землю. Она не действует и не реставрируется, являясь лишь напоминанием о тех временах, когда убитых в морских сражениях мусульман предавали земле около таких маленьких приморских мечетей. К набережной подходит строй двухэтажных домов. Узкие улички, тесные проходы ведут в глубь города. Нигде ни кустика, ни дерева. Преобладают два цвета: голубой — моря и рыжий цвет старой известняковой кладки.

Учитель местной школы Джамиль пригласил нас после осмотра города зайти к нему в гости. Мы с удовольствием согласились.

Маленький домик на окраине Джеблы. Ничем, кроме затейливых железных решеток на окнах, не отличается от других. Нас приветливо встречает хозяйка. Одета по-домашнему: в длинных красных байковых штанах, поверх которых синяя юбка и желтая кофта. Как правило, сирийские женщины любят броские цвета.

Гостеприимство — основной закон сирийского дома. Между женщинами начинается традиционный разговор: «Как себя чувствуете? Как дети? Как муж? Как поживает тетя?» — «Спасибо, слава Аллаху, все хорошо».

Интерьер квартир одинаков. Обязательный «салон», где стоят кресла, диван и маленький столик для кофе. Кресла могут быть в стиле рококо, с деревянными розочками и яркой бархатной обивкой, могут быть просто деревянными или металлическими. На полу — ковры, сирийской фабричной или бесценной ручной работы, или просто домотканые половики. Все зависит от семейного достатка. Но угощение во время короткого визита везде одинаково: фрукты, чашечка кофе или чаю, иногда конфеты. Существует и строгая гостевая этика. Если гости не приглашены специально, они постараются уйти до вечерней семейной трапезы. Мы коротали время за разговором. Опускался вечер, и нужно было скорее возвращаться в Латакию, так как ночная езда по дорогам Сирии небезопасна. С улицы прибежали ребятишки. Старший мальчик поздоровался со всеми, а у самого старшего гостя, который приходился ему дальним родственником, поцеловал руку. Иногда руку гостя прикладывают ко лбу в знак особого уважения. Дети с любопытством рассматривали нас, иногда смущенно отводили взгляд. Как правило, в арабских семьях много детей, но нигде и никогда в Сирии мы не видели, чтобы ребенок кричал, сучил ногами или чтобы мать униженно упрашивала его покушать. В ребенке с детства воспитывают здесь уважение к старшим, особенно к отцу, который до самой смерти остается непререкаемым авторитетом. И, видимо, это один из столпов, на котором держится традиционно крепкая сирийская семья.

Мы садимся в машину. На улицу высыпают любопытные соседи. Солнце расплавленным шаром окунается в море. Еще несколько минут — и наступит темная южная ночь. Надо спешить.

ТЕАТР В ДЖЕБЛЕ

Жители современной Джеблы до раскопок 1950 года и не подозревали, что владеют сокровищем — уникальным театром римской эпохи, скрытым под слоем земли.

Массивное сооружение стоит на равнине, в то время как большинство римских театров строилось на склонах. Рыжая каменная стена примыкает к маленькой базарной площади, куда съезжаются крестьяне из окрестных деревень. На многочисленных лотках разложены овощи, фрукты, зелень.

Абу Бедир, смотритель театра, узнав, что мы русские, не захотел взять деньги за вход и с удовольствием начал рассказывать о своем сыне, который учится в Электротехническом институте в Москве: «Мой сын будет инженером!» На лице старика появляется радостная улыбка. Он полон гордости за своего первенца: «Бедир любит вашу страну и много нам о ней рассказывает, когда приезжает на каникулы». Продолжая разговаривать, мы входим под арку, минуем двойное кольцо сводчатых коридоров. Здесь сумрачно и тихо. Когда-то этот проход освещали масляные светильники. Об этом напоминают вырубленные в скале маленькие ниши. Наконец мы выбираемся на свет и перед нами открывается чаша древнего театра. Садимся на нагретую солнцем скамью.

Сейчас мы единственные зрители и получаем невыразимое наслаждение от театра, застывшего в тишине, нарушаемой лишь жужжанием пчел. Площадка, где когда-то выступали гладиаторы, густо заросла травой, из которой выглядывают желтые головки цветов, по форме напоминающих ромашки. Сочная зелень и теплый цвет известняковых скамей сливаются в гармоничное целое. Узкая лестница прохода ведет вниз к сцене. Когда-то она была богато декорирована, но сейчас сильно разрушена. Время и землетрясения разметали серые и красные гранитные колонны. Сюда они были доставлены из Египта и Греции. Среди травы резко белеют каменные капители, украшенные пальмовыми листьями. Строители театра многое позаимствовали у греков. В частности, элементы яркой, многокрасочной архитектуры, так соответствующей природе этих мест. Ослепительно-белые мраморные колонны чередовались с красными гранитными. Они сияли на солнце, перекликаясь с голубизной средиземноморского неба и серо-зелеными сирийскими горами на горизонте. Все это создавало светлое и радостное настроение. Театр мог принять одновременно восемь тысяч зрителей (что, кстати, говорит о размерах города). Накануне праздничного дня на известняковых стенах домов появлялись надписи, извещавшие жителей Джеблы о предстоящем представлении. Народ начинал собираться рано утром, чтобы выбрать места получше. Нижние скамьи занимали почетные граждане. Простой люд теснился выше. Близость моря обеспечивала прохладу. Любимым развлечением жителей Джеблы были гладиаторские бои.


Рекомендуем почитать
Рассказы

Доктор ОксДрама в воздухеНа дне океанаКурьерский поезд через океанБлеф.


Великолепная Ориноко

Герои приключенческого романа Ж. Верна путешествуют по реке Ориноко и подвергаются многочисленным опасностям. Цель их путешествия — установить истину относительно происхождения великой реки.Иллюстрации Жоржа Ру (George Roux)


В полярные льды за «Италией»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


А будет ли удача?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плау винд, или Приключения лейтенантов

«… Покамест Румянцев с Крузенштерном смотрели карту, Шишмарев повествовал о плаваниях и лавировках во льдах и кончил тем, что, как там ни похваляйся, вот, дескать, бессмертного Кука обскакали, однако вернулись – не прошли Северо-западным путем.– Молодой квас, неубродивший, – рассмеялся Николай Петрович и сказал Крузенштерну: – Все-то молодым мало, а? – И опять отнесся к Глебу Семеновичу: – Ни один мореходец без вашей карты не обойдется, сударь. Не так ли? А если так, то и нечего бога гневить. Вон, глядите, уж на что англичане-то прыткие, а тоже знаете ли… Впрочем, сей предмет для Ивана Федоровича коронный… Иван Федорович, батюшка, что там ваш-то Барроу пишет? Как там у них, а? Крузенштерн толковал о новых и новых английских «покушениях» к отысканию Северо-западного прохода.


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.