Синие дожди - [101]

Шрифт
Интервал

Т и м о ф е й. Теперь точка!

А р т е м  К у з ь м и ч. Аль научило?

Т и м о ф е й. Не надо ли какого хирурга-специалиста? Я бы живо в райбольницу слетал.

А р т е м  К у з ь м и ч. Нине Дмитриевне лучше знать, надо или не надо.


Тимофей хочет уйти.


Ты куда?

Т и м о ф е й. Да пойду.

А р т е м  К у з ь м и ч. Посиди. Скоро Нина Дмитриевна должна ко мне зайти. Сам от нее все услышишь.


Тимофей садится в сторонку. В кабинет входит  Е ф р о с и н ь я.


Е ф р о с и н ь я. Вижу, огонь в кабинете. Дай, думаю, загляну, а то ведь завтра ни за что не поймаешь. (Протягивает Артему Кузьмичу бумажку.)

А р т е м  К у з ь м и ч. Что это?

Е ф р о с и н ь я. На подпись.


Следом за Ефросиньей входит  М а к с и м. Он в шоферской одежде.


М а к с и м. Артем Кузьмич, просили зайти?.. (Увидел мать.) А ты чего тут?

Е ф р о с и н ь я. Да вот…

А р т е м  К у з ь м и ч. Почему сегодня машины пришли поздно?

М а к с и м. Да тросы — будь они неладны! — два раза в пути лопались.

А р т е м  К у з ь м и ч. Тросы?

М а к с и м. Ну!

А р т е м  К у з ь м и ч. Вот. Цыгана-то того и вспомнишь.

М а к с и м. Не держат — и все!

А р т е м  К у з ь м и ч. Еще и пожалею, что не променял кобылу.

М а к с и м. Завтра хоть отменяй рейс! Невозможно с этими обрывками по нашим колдобинам ездить!

А р т е м  К у з ь м и ч. Невозможно, говоришь?

М а к с и м. Ну!

А р т е м  К у з ь м и ч. Теперь я бы и сам хоть перед кем сплясал. Всем колхозом бы сплясали!

Е ф р о с и н ь я. Константин Андреевич, чего это он?..

М а к с и м. Только из лесу выехали, у Степана Ивашева на прицепе — хрясть! Бревна в сторону. Хорошо, что на обочине никто не стоял, раздавило бы!.. Собрали, утянули кое-как. А перед самым селом — у меня!

А р т е м  К у з ь м и ч. Надо в район ехать. А то и в область. Кирпича не хватает. Цементу мало. Шифер тоже на исходе. И ведь ничего сразу не получишь! Ничего, пока в приемных не напляшешься!

К о н с т а н т и н. Артем Кузьмич, пошлите меня.

А р т е м  К у з ь м и ч. Тебя?

К о н с т а н т и н. Вам сейчас никак нельзя. Вы взяли меня заместителем, а везде сами!

А р т е м  К у з ь м и ч. Хочешь по-настоящему впрячься?

К о н с т а н т и н. Хочу.

А р т е м  К у з ь м и ч. Гляди, Константин, и свободной минуты не будет. Засыпать и просыпаться будешь с заботами.

К о н с т а н т и н. Знаю.

А р т е м  К у з ь м и ч. Новая-то деревня ох каких сил потребует!

К о н с т а н т и н. Посылайте. Не вернусь с пустыми руками. Выколочу!

А р т е м  К у з ь м и ч. Выколотишь?

К о н с т а н т и н. Глядишь, и перед нами кое-где попляшут.

Е ф р о с и н ь я. Максим…

М а к с и м. Ну?

Е ф р о с и н ь я. Что это они заладили — спляшем, попляшут?

М а к с и м. Ты посиди в этом кресле, так узнаешь.

А р т е м  К у з ь м и ч. Выколачивай, Константин, выколачивай! Возьми с собой эту памятку. Тут все, что надо достать. Нам одними призывами деревню не перестроить!

К о н с т а н т и н. Чуть свет выеду. (Пожал Артему Кузьмичу руку и ушел.)

А р т е м  К у з ь м и ч. Так что у тебя, Ефросинья?.. Я уже подписывал. И ты получила.

Е ф р о с и н ь я. Получила.

А р т е м  К у з ь м и ч. В чем же тогда дело?

Е ф р о с и н ь я (оглядываясь на сына). Со свадьбой-то, Артем Кузьмич, небольшая застопорочка произошла. Назначили на одно воскресенье, перенесли на другое.

А р т е м  К у з ь м и ч. А-а!

Е ф р о с и н ь я. Этот молодец невесту не удержал. Трос некрепок оказался.

М а к с и м. Чего болтаешь?

Е ф р о с и н ь я. Да и работа срочная. Вы же его за руль посадили — пришлось еще раз отложить.

А р т е м  К у з ь м и ч. Так.

Е ф р о с и н ь я. Ну и зачерствело все. Не хранить же!


Артем Кузьмич подписал бумажку и отдает.


М а к с и м. Артем Кузьмич… тут вот еще какое дело. Мы подумали, посоветовались и решили свою избу перетащить на центральную усадьбу.

А р т е м  К у з ь м и ч. Решили?

М а к с и м. Да.

А р т е м  К у з ь м и ч. С чего бы это?

Е ф р о с и н ь я. А вот!

А р т е м  К у з ь м и ч. И не жаль вам обжитого места?

М а к с и м. Чего жалеть?.. На работу да с работы — половина дня на ходьбу уходит.

Е ф р о с и н ь я. И зачем нам где-то ютиться, если магазины, продуктовый и промтоварный, туточки! И больница рядом!

М а к с и м. Выделите участок для застройки, и я на тракторе живо дом передерну.

А р т е м  К у з ь м и ч. Передернешь?.. А вот есть люди, которые говорят, что добровольно никто не тронется.

М а к с и м. Я за всех не отвечаю. Кто-то, может, и хочет жить бирюком, а я — нет.

А р т е м  К у з ь м и ч. И невеста согласна?

М а к с и м. Люда-то?.. Как не согласна! На крылечко выскочит — до фермы сто шагов! И не надо бахилы надевать, чтоб до клуба добраться!

А р т е м  К у з ь м и ч. А не рассыплется ли изба при перевозке?

М а к с и м. Вот этого и я опасаюсь.

А р т е м  К у з ь м и ч. Подожди, Максим, с переездом.

М а к с и м. Чего ждать-то?

А р т е м  К у з ь м и ч. Потерпите еще немножко. Ну… до венчания, скажем. Когда оно у вас?

Е ф р о с и н ь я. В эту субботу. Тьфу, тьфу, тьфу! Хоть бы еще что не приключилось…


Вошел  Г е н н а д и й  и остановился у окна.


А р т е м  К у з ь м и ч. Геннадий Семенович, что-то произошло? Вижу — встревожен.

Г е н н а д и й. Есть причина. Вы, наверное, уже слышали, в наших местах поп-«передвижка» объявился?


Еще от автора Юрий Константинович Петухов
Влюбленные

Роман кировского писателя Ю. К. Петухова — это книга о молодых людях наших дней, вступающих в самостоятельную жизнь, о любви и верности, о поисках и призвании, о долге перед людьми.