Сингапур - [4]
Впереди, на три ступеньки выше Тоболина движется объемистый в форме квадрата невысокого роста мужчина. Шарообразная голова, как бы приставленная к короткой жирной шее, покрыта до красных ушей белой помятой панамой. Длинная навыпуск рубашка с расцветкой дикой африканской флоры, где не доставало лишь висящих на лианах обезьян, местами прилипая к потной спине, топорщилась, высвечивая темные влажные пятна. Из — под нее едва выглядывали широченные шорты с таким же украшением. По внешнему виду квадрат — стопроцентный турист с запада. Он вяло двигает толстыми кривыми ногами и, видимо, ни о чем, кроме банки пива не думает. А надо бы…Неожиданно откуда-то дунул случайный ветерок и панама-фью, поплыла парашютиком с верхотуры вниз, обнажив круглую, загорелую лысину. Кусок африканских джунглей встряхнулся и развернулся так шустро, протянув руки в сторону улетающей панамы, что поколебал всю цепочку людей на трапе. Тоболина кто-то толкнул в спину и, он неустойчиво покачнулся. Оглянувшись, увидел извиняющийся взгляд пожилой дамы. Чтобы обезопасить ее движение, Тоболин ступил в сторону и, уже будучи у самого входа в самолет, едва не наступил на туфельку стюардессы, стоящей бочком на краю площадки. Тоболин взглянул на нее, и в знак извинения пригнул голову. Стюардесса, высокая, исключительно стройная, египетского происхождения, на него не обратила ни малейшего внимания. Улыбка ни на секунду не покинула ее смуглого милого личика, а большие карие глаза смотрели на всех сразу, не выделяя никого в отдельности. Чувственные, ярко накрашенные губы пошевелились, открывая едва заметную белую полоску ровных, красивых зубов.
Тоболин, обделенный ее вниманием, с некоторым сожалением прошел мимо, вдохнув легкий аромат духов.
Оказавшись в прохладном межсалонном отсеке, Тоболин увидел другую стюардессу, не менее привлекательной той, что стояла на входе. Она помогала пассажирам отыскиватьть свои места. Тоболин определился самостоятельно, не прибегая к ее помощи.
Кресло оказалось крайним у прохода между рядами, устланного ярко-зеленой ковровой дорожкой. Среднее из трех было уже занято светловолосой, худощавой, приятной внешности женщиной. На первый взгляд она выглядела в его возрасте, возможно, чуть помоложе. Тоболин остановился напротив и взглянул на женщину просто так, безо всякой мысли. И, вероятней всего, занял бы свое кресло без каких-либо эмоций, если бы она не показалась ему более, чем странной. Странной своим безмолвно-застывшим состоянием. Как будто бы забыв, где она находится, принимала сеанс психотерапии от невидимого источника. Не очень большие глаза, с кажущимся безразличием ко всему вокруг, смотрели куда-то вдоль пассажирского салона. Тонкие руки с гладкой кожей, тронутой легким загаром, словно приклеенные, покоились на коленях. Когда Тоболин на неё взглянул, то ни одна черточка на ее узком бледно-матовом лице не пошевелилась. Возможно, в других обстоятельствах подобное откровенно плевое отношение к своему будущему соседу его немного возмутило бы, но сейчас Тоболин подумал о другом. Неподвижное состояние женщины, бледное лицо навели на мысль, не нуждается ли она в медицинской помощи. Кстати, ничего исключительного в этом нет. Не всякий человек хорошо переносит полеты. Для некоторых-это стрессовое состояние. И все-таки Тоболин решил занять свое кресло, предварительно и на всякий случай заявив о себе.
— Извините, пожалуйста, если потревожил…
К его удивлению голос подействовал. Тоболин облегченно вздохнул.
Женщина плавно повернула голову. Заглянув в его глаза, заговорила с акцентом, указывающим на ее иностранное происхождение.
— Пазалуста. Ви меня не мешать.
Тоболин на неё посмотрел уже с большим интересом, впрочем, не назойливо, чтобы не выходить за рамки приличия. Однако успел рассмотреть черты её лица и произошедшие за это короткое время изменения. Туманчик с ее глаз сошел. Они оказались светло-серыми, почти голубыми, с моложавым блеском, с узорчиками мелких морщинок в уголках, выдававших её возраст. Длинные, редкие, в меру подкрашенные ресницы моргнули и, на ее лицо набежала улыбка. Ее можно было расценить, как проявление радости от появления приятного соседа. Тоболин решил не разочаровывать женщину. В ответ, насколько возможно, избразил на лице улыбку и, в знак уважения кивнул головой.
2
Земная дорога или полет для пассажира-вынужденное безделье. Начало ее, не исключено, может показаться интересным. И все-таки в дальнейшем путь приобретает свойства однообразного томительного явления и время вытягивается в бесконечную ленту одного цвета. Даже круизы на морских лайнерах, тем более когда они продолжительны, надоедают. Человек постоянно нуждается в переменах. Конечно это не относится к каждому…
В полетах во всех отношениях проще. Они не так продолжительны по времени. Если не подвернется разговорчивый сосед или соседка, большую часть пути можно попросту проспать.
Что касается настоящего случая, то в Боинге вполне осуществим досуг по душе. Этот воздушный дом можно сравнить с мини-городом. Напичкан всем, как универсальный магазин. К услугам пассажиров: телевизоры, радио, музыка, газеты, журналы, напитки. Ну, и конечно, заботливые стюардессы не позволят умереть с голоду.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.