Сингапур. Падение цитадели - [59]
6. Все видные лица, находящиеся на стороне Америки, Голландской Индии и чанкайшистского Китая, немедленно объявляются военнопленными.
7. Все японские военнопленные немедленно передаются японскому командованию.
8. Следует создать комиссии английской армии, военно-морского флота, авиации, административного управления, военнопленных и т. п. Их председатели несут ответственность за выполнение японских распоряжений.
Как только Уайльд возвратился с этими условиями в Сингапур, Персиваль отдал приказ прекратить боевые действия и вместе с ним, бригадным командиром Торренсом и своим адъютантом Ньюбиггенгом направился в Букит-Тимах на машине с белым и британским флагами. В здании фордовского автомобильного завода состоялась официальная капитуляция.
Для начала генерал Ямасита заставил англичан четверть часа ждать своего появления. Приступая к переговорам, он держался крайне высокомерно. Прежде всего он потребовал от англичан дать краткие и точные ответы на вопросы, содержавшиеся в заранее заготовленном документе, который он держал в руках.
Персиваль заявил о своем согласии. Ямасита начал:
— Готова ли британская армия безоговорочно капитулировать?
— Да, — ответил Персиваль.
— Имеются ли у вас японские военнопленные?
— Ни одного.
Японский генерал наморщил лоб. Его писарь записывал ответы,
— Держите ли вы в плену каких-либо японцев?
— Все интернированные японские гражданские лица отправлены в Индию.
— Согласны ли вы безоговорочно с этим документом?
Персиваль уклонился:
— Прошу подождать нашего ответа до завтра. Однако Ямасита не был расположен ждать. Наблюдая, какое впечатление производят его слова, он сказал:
— В таком случае мы продолжим до завтра атаки. Хотите? Или сейчас же и здесь же капитулируете?
Тут Персиваль признал себя окончательно побежденным:
— Да.
— Хорошо, — удовлетворенно сказал Ямасита. — В таком случае мы прекратим боевые действия в двадцать тридцать по местному времени. Пусть английская армия выделит для поддержания порядка тысячу человек, которые обеспечат капитуляцию в соответствии с этим документом. В случае нарушения соглашения мы немедленно атакуем по всему фронту.
Генерал Персиваль, имевший немало сведений о жестокостях японцев, обратился с просьбой:
— Я хотел бы получить от вас гарантию сохранения жизни англичанам и австралийцам, находящимся в Сингапуре.
Но Ямасита уже поднялся. Он и не думал давать такой гарантии. Тем не менее он сказал:
— Об этом позаботятся. Будьте спокойны.
Разговор был окончен. Побежденные удалились.
Ямасита и его окружение отправились в здание японского главнокомандования, где уже был накрыт стол со сладостями и вином. Солнце зашло, но тем не менее Ямасита совершил традиционную церемонию: он поднял бокал, протянул его к северо-востоку, примерно в том направлении, где должен был находиться Токио, и приветствовал императора. А затем было решено, что войска вступят в Сингапур на следующее утро.
Сингапура больше не существовало. Отныне он должен был именоваться Сёнан — «Просвещенный Юг». И Ямасита, вкусив «кикумасумуне», провозгласил:
— Этот поход — всего лишь начало. Японская армия не станет почивать на лаврах. Вместо парада победы мы устроим торжество в честь наших погибших солдат. И тут же начнем наступление на Суматру!
Британская цитадель в Юго-восточной Азии пала…
В этот час Робин Кларк больше уже не стрелял. После последнего боя он похоронил своего индийского стрелка номер два. Когда стемнело и пришла весть о капитуляции, он еще раз проверил, хорошо ли закреплена леска на сошке его пулемета. Вставил наполовину целую ленту и ремнем прикрепил к пулемету два полных патронных ящика. Только бы не оборвалась тонкая леска! Но эта была крепка: на такую ловили акул.
Кларк встал и зашагал к насосной станции — месту сбора остатков его части. Когда он удалился, в темноте, за штабелем бамбуковых жердей, поднялся одетый в черное малаад. Он потянул за шнур, конец которого держал в руке. Леска натянулась. Значит, англичанин сдержал свое слово! И малаец, осторожно оглядевшись, снова спрятался: японцы могли наблюдать в свои бинокли ночного видения; к тому же пулемет находился в поле зрения английских офицеров.
Малаец стал медленно тянуть шнур. Пулемет дрогнул, сошка защелкнулась, и он, стволом вперед, метр за метром, пополз к штабелю бамбука.
Приложение
По японским данным, в ходе Малайско-Сингапурской операции английская сторона понесла следующие потери: 100 тысяч пленных, из них 50% — англичане,. 740 орудий, 2500 пулеметов, 65 тысяч винтовок и другого ручного оружия, тысяча паровозов и прочих рельсовых средств передвижения, 200 бронетранспортеров и броневиков, 10 самолетов, несколько тысяч легковых автомашин, грузовиков и мотоциклов.
Японская сторона: 3507 офицеров и солдат убитыми, 6150 ранеными.
При этом японской стороной в заключительной фазе, в боях за Сингапур от форсирования Джохорского пролива до капитуляции английских войск, были потеряны 1714 офицеров и солдат убитыми, 3378 ранеными.
Послесловие
В предложенной вниманию читателя книге Гарри Тюрка в яркой, образной форме изложена история падения в феврале 1942 г. крепости Сингапур. Основанная на тщательном анализе достоверных фактов книга Тюрка имеет большую познавательную ценность.
Уже два года бушевала вторая мировая война, когда появились признаки того, что Япония — партнер Гитлера и Муссолини по «оси» — готовится к широкомасштабному наступлению в Юго-Восточной Азии. В Европе Гитлер приближался к своей цели — установлению на континенте «нового порядка». После аннексии Австрии и Чехословакии германские войска оккупировали Польшу, Данию, Норвегию, Нидерланды, Бельгию, Люксембург, большую часть территории Франции, Югославии и Греции. Власть фашистской «оси» простиралась от Нордкапа до границ Сахары.
Антивоенный роман «Час мертвых глаз» – самый популярный роман Гарри Тюрка и, несомненно, одна из вообще самых популярных книг в ГДР, впрочем, десять раз переиздававшаяся и уже после объединения Германии. Кстати, это было единственное произведение Тюрка, опубликованное еще во время раздела Германии и в ФРГ (мюнхенским издательством «Дамниц Ферлаг» в 1980 году). Но нужно сказать, что после первого издания в 1957 году роман Тюрка был подвергнут уничтожающей критике со стороны партийного руководства Союза писателей ГДР за его «недостаточную партийность».
Нет проторённых путей в Шангри-Ла.Она — внутри каждого из нас.В эту страну нас уносят мечты,она является нам в волшебных снах…В эту страну каждый должен найти свою дорогу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В своей документальной повести "Бирма. Ад полузабытой войны" немец Гарри Тюрк, прекрасный знаток истории войны в Юго-Восточной Азии, ярко и достоверно описывает кровавые битвы на этом почти забытом театре военных действий в Юго-Восточной Азии в 1942–1945 годах. Наступление японской армии через бирманские джунгли по направлению к Индии, ее попытки перерезать снабжение китайских частей и намерение нанести смертельный удар Британской империи натолкнулись на ожесточенное сопротивление англичан, британских колониальных войск, американских летчиков, бирманских и китайских патриотов.
Популярный немецкий журналист и писатель Гарри Тюрк (род. в 1927 г.), многолетний корреспондент ГДР в Индокитае и свидетель проходивших там военных конфликтов, рассказывает в своей документальной повести о победе в 1954 году национально — освободительных сил Вьетнама над французскими колонизаторами под Дьенбьенфу, что привело к окончанию колониальной войны. Переводчик выражает свою искреннюю благодарность г — ну Ханьо Хаманну (Дрезден), модератору “Форума Гарри Тюрка”, www.harrythuerk.de.vu, приславшему ему эту книгу, и всем, оказавшим ему помощь своими советами и исправлениями. Примечание переводчика.
Продолжатель древнего, но обедневшего самурайского рода Сабуро Сакаи во Вторую мировую стал лучшим летчиком Японии. Он участвовал более чем в двухстах воздушных боях и был единственным японским асом, который ни разу не потерял в бою своего ведомого. О летном мастерстве Сакаи ходили легенды. После тяжелейшего ранения, полученного в 1943-м, летчик снова вернулся в бой и прошел всю войну вплоть до капитуляции Японии.
Дневник нацистского летчика охватывает период с мая 1940 года, когда германская армия вторглась в Бельгию и Голландию, по январь 1941-го, когда юноша выпрыгнул из подбитого «хейнкеля» с парашютом. Записки пилота бомбардировщика, из которых становится ясным его отношение к родным, к жизни, сослуживцам, войне, противнику, высшему руководству страны, интересны тем, что типичны для многих жертв нацистской идеологии, поэтому стали важным документом, свидетельствующим против нацизма.
Начальник отдела военно-исторической службы армии США Эрл Зимке в своей книге рассказывает о двух широкомасштабных кампаниях, проведенных фашистской Германией на северном театре военных действий.Первая началась в апреле 1940 года против Дании и Норвегии, а вторая велась совместно с Финляндией против Советского Союза.Территория военных действий охватывала пространство от Северного моря до Северного Ледовитого океана и от Бергена на западном побережье Норвегии до Петрозаводска, бывшей столицы Карело-Финской Советской Социалистической Республики.Гитлер придавал большое значение этому району и считал его краеугольным камнем будущей империи.
На подступах к столице рейха германское военно-политическое руководство вновь попыталось остановить продвижение Красной армии к Берлину, чтобы затянуть ход военных действий и попытаться склонить наших союзников по Антигитлеровской коалиции к сепаратному миру. Немцы ввели в бой несколько новых по своей структуре и организации бронетанковых и артиллерийских соединений, а впоследствии пытались использовать в сражении недоведенные экспериментальные образцы своего бронированного «чудо-оружия». Также именно в этот период в районе Арнсвальде германские танковые дивизии провели последнее контрнаступление во фланг советским войскам, неумолимо надвигавшимся на Берлин.
В течение года, предшествовавшего беспримерной победе Израиля в Шестидневной войне, арабский мир играл в опасную игру, смысл которой заключался в подталкивании мира к краю пропасти...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.