Синдзи-кун и его попытка прожить обычную жизнь - [43]

Шрифт
Интервал

— Майко-чан, я рад вас видеть, но какому поводу я обязан наблюдать столь божественное зрелище на нашей кухне? — спросил я, надеясь, что ответом не будет что-то вроде «мы уточнили и поняли, что тощий водяной ублюдок выжил и теперь я снова буду охранять тебя двадцать четыре на семь».

— Что? Ну какие могут быть между нами церемонии, дорогой, хах… — Майко материализовалась возле стола и сноровисто расставила тарелки и приборы, налила чаю и разложила салатики в маленьких тарелочках: — основное блюдо будет сейчас готово!

— Синдзи-кун. — сказала шепотом Ая-чан, как только Майка отвлеклась на плиту: — все-таки, кто это такая?!

— Коллега моей сестренки. — ответил я. Шутка про невесту была уже неактуальной и заезженной, Ая-чан при всей своей приверженности любовным дорамам — далеко не дура и сообразила, что такая как Майко и такой как я могут быть связаны любовной связью только на страницах любовной манги или дорамы, созданной на основе этой манги. И то, только при условии, что я на самом деле — принц древнего рода, богатый и благородный наследник империи по производству «Чоко-пай» или «Кола Джап», но скрываюсь от славы и богатства в нашем провинциальном городке. А Майко — секретарь и телохранитель, которая понемногу влюбляется в наследника, когда узнает, что он не такой уж и черствый и испорченный человек. Да, сюда нужна еще подруга детства, тайно пылающая чувствами, сводная сестренка, которая всегда хотела пошалить в моей спальне и конечно же другая наследница и принцесса из конкурирующей империи. Какой бред.

— А… — задумчиво протянула Ая-чан, следя за грациозными движениями Майки у плиты. Майко, как и в прошлый раз была одета едва-едва и большую часть ее одежды составлял наш с Нанасэ кухонный фартук с утятами. Минималистичные шортики и топик со своей функцией скрыть что-нибудь от посторонних глаз — справлялись с большим трудом. Потому что Майко было достаточно много, она выкипала из шортиков и почти вываливалась из топика. Если бы не фартук, мда… Синдзи-кун внутри меня потер ладошки и предположил, что Майко-чан непременно снимет фартук, когда сядет за стол вместе с нами. Вот тогда мы и увидим Майко во всей красе, так сказать. Да, да, успокойся ты уже, подумал я, нам с тобой такие как Майко не светят еще лет десять как минимум. Заслужить надо. И вырасти в нужных местах.

— Коллега значит… — сказала Ая-чан себе под нос, но я услышал. Странным тоном сказала, между прочим, то ли подозревая что вовсе не коллега, то ли наоборот, подозревая что слишком коллега. С учетом, что жила Ая-чан от меня буквально в нескольких кварталах, разве что ходила обычно по другой дороге, через железнодорожный переход, можно было предположить, что она знает, где именно работает Нанасэ-онээсан. И с кем. А может и не знает, может это моя паранойя.

— Как-то она, слишком близка с тобой, Синдзи-кун. Для коллеги-то. — сказала Ая-чан равнодушным тоном.

— Ужин готов! Воззрите и удивитесь! Это — рис! Ну и карри конечно. Не скажу, что я умею особенно хорошо готовить, но для дорогого супруга я уж расстаралась, хах! — Майко бухнула на стол толстостенную керамическую кастрюлю и приготовила большую ложку, чтобы разложить всем по порции.

— Спасибо. — сказал я, глядя как карри с рисом было наложено в пиалу и пододвинуто ко мне: — только насчет шутки с супружеством можешь завязывать, Майко-чан. Я уже рассказал Ае-чан что ты шутишь.

— Ну и ну. Только найдешь себе порядочного парня, как он тут же тебя бросит, хах… и как ты себя чувствуешь после такого, разлучница? — Майко пододвинула чашку с карри и рисом Ае-чан так, словно в ней была смесь серной кислоты и цианистого калия. Ая сглотнула.

— Майко-чан… — я только головой покачал.

— Ну все, разговоры потом, итадакимас, хах! — Майко решительно пресекла любую коммуникацию за столом и хлопнула в ладоши, склонившись в поклоне.

— Итадакимас… — послушно склонились и мы с Аей. Некоторое время над столом царила тишина, прерываемая только стуком палочек и негромким звяканьем блюдца, когда на него ставят чашку с чаем. Карри и вправду был неплох, надо отдать должное готовке Майко, хотя где-то в глубине души я думал, что смогу приготовить и получше, но это уже вкусовщина. И вообще каждый повар думает что он сможет лучше, а тут… Майко сама по себе необыкновенна и подсознательно от ее стряпни тоже ожидаешь чего-то сверхъестественного, а тут — просто еда. Вкусно, сытно, но это же просто рис с карри, блюдо которое мы тут в Японии едим практически всегда, когда хотим «иностранную» кухню. Впрочем карри по-японски очень сильно отличалось от обычного карри, хотя и неправильного рецепта карри вроде как тоже нет. Я хмыкнул про себя.

— О чем это ты задумался, Синдзи-кун? — подозрительно спросила Майко, прищурив глаза. Мой внутренний Синдзи с огорчением констатировал факт наличия на ней фартука. Видимо даже Майко понимает, что ее «домашний наряд» без этого фартука может взорвать подростку голову. Бах — и мозги по стенкам. Или что там у подростков в голове. О чем это я задумался? О прелестях Майко под этим фартуком и топиком, а также под шортиками. Так, надо срочно переводить разговор на другую тему.


Еще от автора Виталий Хонихоев

НОВАЯ ЖИЗНЬ или обычный японский школьник

Обычный японский школьник и обычная школьная жизнь, обычная семья, обычная школа, обычная дружба… все как у всех.


Синдзи-кун и теория игр

Четвертая книга по Синдзи и его команду. Наконец пришло время Игр!


Синдзи-кун и искусство войны

Продолжение истории про Синдзи и его друзей. Тем кто не может оплатить из-за границы — загляните в мой профиль, может так сможете.


Синдзи-кун и парадокс Абилина

Продолжение цикла про Сина и его друзей.


Синдзи-кун и дорога домой

Продолжение приключений Синдзи-куна и его товарищей, союзников, попутчиков и всех, кого затянул водоворот событий. В этой книге мы узнаем многое о обычаях драконов, особенностях престолонаследия, легендах Бартама и ... многое другое.


Рекомендуем почитать
Угол возвышения

Лев Толстой с помощниками сочиняет «Войну и мир», тем самым меняя реальную историю…Русские махолеты с воздуха атакуют самобеглые повозки Нея под Смоленском…Гусар садится играть в карты с чертом, а ставка — пропуск канонерок по реке для удара…Кто лучше для девушки из двадцать первого века: ее ровесник и современник, или старый гусар, чья невеста еще не родилась?..Фантасты создают свою версию войны Двенадцатого года — в ней иные подробности, иные победы и поражения, но неизменно одно — верность Долгу и Отечеству.


Петля Времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Доро'ик вонг пратте, или как?

Попаданец в тело южань-вонга, зная ближайшие события, помогает джедаям справиться меньшими потерями.


Не будите спящего кота

Книга написана в жанре фэнтези. Первая в трилогии. Основное место действия – параллельный мир Волантея. Главной героиней книги выступает молодая бизнес-леди Маша, импульсивная, властная, горделивая девушка с Земли. По сюжету ее ведет долгое время проживший в мире людей в качестве ссыльного Джамис, инфантильный, местами безумный демон. Их сопровождают: молодой аристократ Роэл, жертва магическо-генетического эксперимента некромант Туони, беглая эльфийка Милтия и неспособный самостоятельно мыслить телепат Сирен. Все начинается с того, что Маша решает найти своего бывшего молодого человека, Костю, которого год назад увела загадочная рыжая красотка.


Иркат - темный повелитель

Вторая книга о приключениях Ирката. Героям удалось пересечь границу темных земель. Оправдаются ли их надежды на спокойную жизнь - время покажет. Кто одержит верх - тьма или человеческая сущность? Можно ли сохранить человечность, превращаясь в демона? Нужно ли сохранять человечность, превращаясь в демона?


В щупальцах дракона

Андрея долгое время преследуют кошмарные сновидения, с которыми он легко справляется, пока одним погожим летним вечером не оказывается в них наяву, отправившись в самую долгую загородную поездку в своей жизни, из которой ему едва ли предстоит вернуться.