Синдром фрица - [14]
Подруга раздавала. "Так, так, так, так", - приговаривала она, раскидывая колоду. Козыри были черви.
Бабушка просто привалилась к стене. К ковру. На этом ковре пара оленей стояла на дороге в лесу. Золотая дорога этого ковра и седая в платке голова моей бабушки.
Она умерла, выиграв в дурака.
Через неделю после похорон дед устроил выставку-продажу ее вещей.
Он ходил и приглашал всех старух. Одну он чуть не на руках притащил. Она сопротивлялась. Столетняя, она не понимала, что от нее хотят. Куда ее волокут. Она уже не узнавала родного села.
- - - Вот, женщина - - - Хотя бы на свет божий посмотришь! - - - хохотал и рыдал дед.
Он вез старуху в коляске от мотороллера.
Он снял двери со всех шкафов. И его жизнь, годы жизни, смотрели аккуратно с полок. Прилежно сложенные стопки белья. Теплые чулки бабушкины. Носки.
Ее платья. Ее старые платья в цветах, которые она не носила. Которые дед, напившись, дарил ей. Однажды он принес шесть одинаковых платьев.
Они были на стройную девушку.
Бабушка убрала их в шкаф. В тот вечер они не ругались. Дед уснул на траве, в огороде. Бабушка сидела под старой яблоней. И они показались мне тогда молодыми-молодыми. И очень грустными. Они выглядели очень-очень уставшими.
Дед бродил по разбросанным кофтам с бутылкой вина. Он был как старый разбойник с этой бутылкой. Как актер, он декламировал.
Казалось иногда, вот сейчас он подмигнет.
Но он мрачнел все больше. Старухи забились во все углы и щели.
Они не понимали, что происходит.
Деду приходилось вытаскивать их и подносить к вывернутому наизнанку шкафу.
- - - Возьмите! - - - Посмотрите - - - Какие чулки - - - Она их надевала только один раз - - - осенью - - - я тогда ее ревновал - - - я был идиот - - - но она тоже хороша - - - это всегда так - - - а вот кофта - - - красная - - - тебе подойдет, Лиза - - - ты же космонавт - - - ты городская - - - ты любишь красное - - - берите! - - - Я все равно изрублю все это к ебаной матери! - - - Варежки - - - Посмотрите - - - Она их любила - - - какие теплые - - - а туфли - - - жесткие - - - как ее сердце - - - но можно разносить - - - она их вообще не носила - - - у нее отнялись ноги - - - пять лет и три месяца мы не спали - - - я спал на полу - - - на досках - - - из них я сделал гроб - - - сам - - - когда она спала, я измерил - - - взял одну доску и приложил ко лбу - - - она ничего не заметила - - - не проснулась - - - я плакал - - - она потом немного высохла - - - как я ее любил! - - - А она хохотала надо мной - - - всю жизнь она смеялась надо мною - - - невозможно спать с хохочущей женщиной - - - она была старая - - - но она осталась женщиной! Берите! Берите! Смотрите - - - выбирайте - - - бутылка за все гамаши - - - кому все это нужно в этой семейке - - - Ничего им не достанется - - - В этом роду все сумасшедшие или слепые! - - - И главная в этой семейке была слепая! - - -
Старухи, увидев тряпки, принялись вяло их трогать. Потом постепенно оживлялись. Лиза примеряла бабушкину кофту. Она вертелась, как собачонка в погоне за хвостом.
Она пыталась себя увидеть.
Другие копались в кофтах. Растягивали и смотрели на свет чулки. Все они вздыхали и оглядывались. Будто могла прийти хозяйка и закрыть этот магазин.
Одна хмурая бабка взяла высохшие и плоские, как вобла, тапочки.
Еще одна старуха опоздала. Она пришла с внучкой. И внучка выбирала для нее гамаши. Старуха была веселая. Вещи, развеселившись в ее руках, выпрыгивали. Она потом заставляла девочку их собирать в мешок.
Я сидел на полу у окна. Дед метался по кофтам с бутылкой. Кто-то уже принес другую. Это было как шпоры в его худые бока.
Казалось, он вдруг упадет и что-то в нем остановится. Но мать всех демонов предусмотрительно выбрала себе крепкий дом. Когда пошла первая выручка, дед остановился. Он замер, осматривая сцену.
Он стоял, выставив ногу и запрокинув бутылку. Казалось, он трубит в рог.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Дед в уборную ходил с Библией.
Он устраивался в "позе орла", с сигаретой в зубах и обтрепанной Библией.
Сквозь щели я видел, как он щурится.
А потом я слышал его хохот.
Иногда он читал вслух и растопыривал руки, действительно, как орел.
- - - Послушай-ка, внучок - - - Послушай - - -
Он читал громко, так громко, что наша собака, старик Дружок, выползала из конуры и тоже слушала.
Дед декламировал...
- - - И сказал Господь Моисею: поспеши сойти отсюда, ибо развратился народ твой, который ты вывел из земли Египетской - - - Скоро уклонились они от пути, который Я заповедал им: сделали себе литого тельца, и поклонились ему, и принесли жертвы - - -
- - - Но Моисей стал умолять Господа, Бога своего, и сказал - - - Слышишь, а?! Богу сказал! Так запросто! - - - Отврати пламенный гнев Твой, отмени погубление народа Твоего - - - -- - - Слушаешь? - - -
- - - И отменил Господь зло, о котором сказал, что наведет его на народ Свой - - -
Он замолкал. Потом доносилось только шуршание старой бумаги.
- - - Ну и народец - - - Смешной народ эти евреи - - -
Он ворча натягивал штаны.
А однажды в одно из таких чтений он выскочил из уборной голый.
«Свинобург» — новая книга Дмитрия Бортникова, финалиста премий «Национальный бестселлер» и Букер за 2002 год. В своей прозе автор задает такую высокую ноту искренности и боли, что это кажется почти невозможным. «Свинобург» — это история мытарств провинциального русского мальчика, прошедшего путь от Саратова до Иностранного легиона и французской тюрьмы.
«Спящая красавица» - третье по счету произведение довольно громкого автора Дмитрия Бортникова. Со своим первым романом «Синдром Фрица» он в 2002 году вошел в шорт-листы «Нацбеста» и «Букера», известен переводами за рубежом. Чтение крайне энергетическое и страстное, шоковое даже. Почти гениальный микст Рабле, Платонова, Лимонова и Натали Саррот - и при этом с внятным скандальным сюжетом. Роман, о котором будет написано великое множество противоречивых рецензий и который способен затронуть наиболее интимные процессы любого читателя.
В этом романе рассказывается о жизни двух семей из Северной Каролины на протяжении более двадцати лет. Одна из героинь — мать-одиночка, другая растит троих дочерей и вынуждена ради их благополучия уйти от ненадежного, но любимого мужа к надежному, но нелюбимому. Детей мы видим сначала маленькими, потом — школьниками, которые на себе испытывают трудности, подстерегающие цветных детей в старшей школе, где основная масса учащихся — белые. Но и став взрослыми, они продолжают разбираться с травмами, полученными в детстве.
История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.