Синдикат дурмана - [12]
- Пожалуйста, переставьте сюда мою бутылку с пивом, - сказал он бармену, потом обратился ко мне: - Как поживаете, бвана?
- Помаленьку, - бесстрастным голосом ответил я.
- Квели кабиса, бвана. Маиша сику хизи инакува нгуму кабиса*, продолжал он на суахили.
______________
* Лучше не скажешь, господин. Жить становится все труднее (суахили).
- Ндио*, - согласился я. - Вы родом с восточного побережья?
______________
* Да, верно (суахили).
- Почему вы так решили, бвана?
- Отлично говорите на суахили и на индийца не очень похожи, скорее, пожалуй, на выходца из арабских стран.
- Нет, бвана, вы ошибаетесь. Но я и не кениец.
- Так вы пакистанец?
- Нет, перс.
- Значит, из Ирана?
- Персы, - улыбнулся он, - живут не только в Иране.
Я решил, что тема эта исчерпана: в такую жару мне было не до словесной эквилибристики.
- Позвольте вас чем-нибудь угостить. - Я старался казаться любезным.
- Спасибо.
Я заказал на всех.
- А сами вы, бвана, не пьете пива, только содовую.
- Днем мне ничего другого нельзя, иначе начинается невыносимая головная боль. Вечером наверстаю.
- Понятно.
Теперь Кассам повернулся к Гитхуа, между ними также произошел обмен дежурными фразами. Я тем временем оглядел позиции своей "команды".
За дальним столиком сидел сержант Мачария еще с двумя сотрудниками уголовной полиции, которых мы взяли себе в помощь. На сержанте была ковбойская широкополая шляпа, темные очки, синие брюки и черный кожаный пиджак, на шее болтался серебряный медальон. В противоположном углу сидел инспектор Мбуви, нарядившийся для маскировки фермером. Еще несколько наших людей находились в разных концах зала. Всего нас было десять человек. Я едва сдерживал смех, наблюдая за тем, как каждый старался убедительнее и правдоподобнее сыграть свою роль. Бармен тоже получил от нас соответствующие инструкции и делал все, что от него требовалось.
Гутхуа позвонил мне накануне - пять дней спустя после того, как согласился сотрудничать с нами, - и доложил, что разыскал Кассама Кхалифа.
- Я спросил его, по-прежнему ли его другу требуется большая партия товара. У меня, мол, завелся надежный поставщик.
- Как ты напал на его след?
- Через друзей, - односложно ответил Гитхуа. - Сначала Кассам прикинулся, будто мое предложение не представляет для него особого интереса, но потом обещал разыскать европейца - он якобы давно его не видел - и справиться, возьмет ли тот товар.
- Он не сказал - этот белый все еще в Найроби?
- Прямо не сказал, однако дал понять, что европеец пока в Кении.
- Ясно.
- Кассам сначала хочет встретиться с вами. Он, мол, не знает, может быть, у европейца уже есть другой поставщик. Кассам должен удостовериться в вашей надежности, прежде чем рекомендовать вас кому-либо.
- Значит, хочет прощупать меня, иначе белого не выманить из берлоги? усмехнулся я. - Что же, резонно. Хорошо, Гитхуа, я встречусь с ним. Устрой нам свидание в холле какой-нибудь гостиницы.
- Вам где удобнее?
- Чтобы была не слишком большая и не слишком роскошная, например "Мунсайд", или "Джумбо", или "Крещент".
- Понятно.
- Желательно во второй половине дня, однако не позднее четырех часов. Сообщи ему эти условия и потом позвони мне.
Мы с Гитхуа говорили утром, а в полдень он перезвонил:
- Кассам будет ждать в "Мунсайде".
- Передай ему, что я приду.
Я срочно собрал своих людей и еще нескольких полицейских на инструктаж. Если все сойдет гладко, у нас окажутся отпечатки пальцев одного или нескольких членов синдиката. Это как раз и поручено бармену.
- У вас как будто есть что-то для меня, - сказал перс, выводя меня из задумчивости.
- Есть.
- А много ли?
- Пять мешков.
- Хорошо.
К нам приблизился официант, разносящий напитки по залу, и мы смолкли, чтобы он не мог нас подслушать.
- Я понял так, что вы лишь посредник, товар нужен кому-то другому, сказал я как бы невзначай.
- Да, но это к делу не относится. Где хранятся мешки?
Я лукаво ухмыльнулся, притворяясь осторожным дельцом, никому на свете не доверяющим.
- Я у вас их не отниму, - произнес он, обнажая неровные зубы. - Вы не так меня поняли. Надо договориться, когда и где забрать товар. Заплатим мы вперед, как только убедимся, что у вас действительно есть то, что нам нужно.
- А если это не в городе?
- Не имеет значения.
- Как насчет фараонов?
- Предоставьте их нам. Договоримся о цене и месте передачи, остальное наша забота. Мы все обставим профессионально.
- Товар здесь, в Найроби, - сказал я, - так что вы сэкономите на транспортировке. Однако непонятно, зачем вам понадобилось со мной встречаться, если покупатель не вы. А его вы как будто уже несколько месяцев не видели.
- Я с ним в постоянном контакте.
- Сколько он даст за один мешок?
- Надеюсь, вы с ним сторгуетесь. Уверен, никаких проблем не возникнет.
Я покачал головой, заметив, что бармен смотрит в нашу сторону. Мы учили его держаться естественно, даже прерывать нас. Перс иначе расценил мой жест.
- У них куча денег, можете мне поверить! - воскликнул он. - С деньгами проблем нет.
- Не в этом дело, - поторопился объяснить я, боясь, как бы он не заметил мою оплошность. - Заключить сделку вы не вправе, даже цену с вами обсуждать нельзя. Мне надо видеть покупателя.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».