Симфония любви - [27]

Шрифт
Интервал

Ее нос был совершенен, печально улыбающиеся губы соблазнительны. Чистое, бледное и одухотворенное лицо. Хотя… она еще ребенок, по-детски простодушна и невинна.

Будь прокляты эти глаза с их страхом и жалостью!

* * *

– Какой чудесный день, ваша светлость. Наверное, весна уже близко. Солнце пригревает, небо совсем очистилось. Если бы я могла, то отвезла бы вас на берег озера. Посмотрите, кто-то плывет… наверное, арендатор? Решил наловить рыбы на ужин.

Мария встала со скамьи и обошла вокруг дерева, у которого она расположилась, чтобы отдохнуть и почитать своему подопечному. Вздохнув, она с наслаждением подставила теплому ветерку щеки и затуманенными глазами стала наблюдать за рыбаком.

– О, сэр, если бы вы только могли видеть воду. Она плещется у киля маленькой лод|ш и сверкает, как хрусталь. Как будто лодка плывет не по воде, а по солнечным лучам. И небо такое яркое, что даже холмы кажутся спящими.

Прислонившись спиной к вязу, Мария вслушивалась, как ветер шелестит голыми ветками дерева. Он играл ее волосами, которые она распустила сегодня утром. Несколько длинных прядей упали ей на лицо. По ветвям скользнула белка и спрыгнула на землю буквально в футе от ног Марии. Девушка вскрикнула от радости и, подойдя к герцогу, который сидел в инвалидном кресле и смотрел куда-то вдаль, положила ладони ему на плечи и зашептала в ухо.

– У нас гость. Разве он не великолепен, сэр? Такой важный маленький бездельник. Совсем как эти ужасные сестры Дреймонд, которые продолжают опустошать ваши кладовые. Кажется, нам никогда не избавиться от них, ваша светлость. Во всяком случае, пока кучер не окрепнет и не найдет в себе силы расстаться с Гертрудой. Думаю, это любовь с первого взгляда, – она улыбнулась. – Наша дорогая Герти поет с утра до ночи. Ах, любовь! Просто удивительно, что делают с человеком чувства! Мария показала на белку.

– Посмотрите, она смотрит на нас, как будто мы вторглись в ее владения. Сейчас увидим, какая она смелая.

Засмеявшись, Мария сделала шаг по направлению к пушистому зверьку, который, не мигая, смотрел на нее и подергивал рыжим хвостом.

– Привет, – сказала Мария и отвесила легкий поклон.

Белка выпрямилась и еще больше насторожилась.

Мария улыбнулась и опустилась на четвереньки. Длинные светлые волосы рассыпались по ее плечам и упали на покрытую снегом землю.

– Моя дорогая белка, у вас такой вид, как будто вы хотите потанцевать. Я не против, но сначала вы должны научить меня.

Дернув головой, белка прыгнула на дерево, быстро добралась до нижней ветки и, что-то громко проверещав, посмотрела на Марию.

– Добрая белочка, боюсь, у меня ничего не получится, если в этом танце требуется прыгать на дерево.

Засмеявшись, она села на корточки и стряхнула с ладоней траву и листья. Белка испуганно прыгнула на ветку повыше. Только теперь Мария уловила какое-то движение позади себя. Она медленно оглянулась и увидела сначала начищенные до блеска высокие сапоги, а затем, по мере того как взгляд ее скользил вверх, фигуру высокого мужчины в безупречном костюме. И наконец, пару прекрасных серых глаз, которые смотрели на нее с явной растерянностью, если не сказать, с изумлением.

Мария задохнулась от волнения. Она узнала эти серые глаза, благородный лоб и буйную гриву волос… правда, более короткую. Даже губы показались ей знакомыми. Эти губы не были такими печальными, но их насмешливый изгиб заставил ее покраснеть.

– Мисс… Эштон? – произнес мужчина таким чистым и сочным голосом, что Мария лишилась дара речи.

Незнакомец протянул руку.

– Помочь вам подняться или опуститься к вам?

– О, – девушка покорно взяла его руку и вскочила на ноги, наступив при этом на свою испачканную в земле юбку, к которой прилипли кусочки листьев и сухие травинки. Отряхнувшись, она отступила в сторону и с извиняющейся улыбкой взглянула на мужчину.

– Да, я мисс Эштон, – гордо, насколько позволяли обстоятельства, вскинув голову, ответила Мария.

– Этого я и боялся, – пробормотал он, ошеломленно и с некоторым раздражением рассматривая ее. – Боже мой, вы же совсем ребенок. О чем она думала?

– Она?

– Герцогиня, разумеется.

– Полагаю, это неважно, – спокойно ответила Мария. – В конце концов, ведь она герцогиня. Думаю, она может поступать, как ей заблагорассудится. И она пожелала нанять именно меня, даже если я еще ребенок.

Мужчина вскинул брови.

– Сдаюсь мисс Эштон. Скажите, как брат?

Глаза Марии широко раскрылись от удивления. Она взглянула за спину незнакомца, где сидевший в кресле герцог продолжал безучастно смотреть вдаль.

– Лорд Бейсинсток, – тихо сказала она и присела в реверансе. – Прошу прощения, мой господин. Я должна была узнать вас.

– Ерунда, мисс Эштон. Теперь в нас почти не осталось ничего общего. – Как бы стесняясь своей силы, Бейсинсток повернулся к герцогу Салтердону и неподвижно застыл рядом с братом, крепко сжав кулаки. Когда он снова заговорил, голос его звучал напряженно. – Скажите, мисс Эштон, есть какие-нибудь улучшения?

– Нет, милорд. Хотя я здесь только неделю.

– Бог создал мир за шесть дней, мисс Эштон.

– Я не Бог, милорд.

– Вероятно, нет. Лорд Бейсинсток медленно опустился на одно колено рядом с братом.


Еще от автора Кэтрин Сатклифф
Жар мечты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра теней

В книгу современной американской писательницы Кэтрин Сатклифф пили увлекательные любовно-авантюрные романы о приключениях влюбленных героев в переполненных всякими опасностями дебрях Амазонии и Новой Зеландии. Сражения с бандитами, дикарями и чудовищами, чудесное спасение от гибельных стихий и любовь, любовь, любовь…


Одержимое сердце

Красавица Ариэль нанимается к лорду Малхэму натурщицей. Никто, в том числе и сам лорд, потерявший память, не подозревает, что это — некогда страстно любимая им женщина. Чудом избежавшая грозной опасности, Ариэль винит во всех своих бедах бывшего возлюбленного. Она поклялась отомстить, но любовь все еще жива в ее сердце. Постепенно она догадывается, что потеря памяти и странности в его поведении — результат не несчастного случая, как все уверены, а медленного отравления опиумом. И вот уже не месть, а желание спасти любимого заставляет ее искать ответы на загадки и тайны этого странного семейства…


Единственная моя

До Майклза Уорвика доходили разные слухи об Оливии Девоншир – рождение ею внебрачного ребенка, которого она предпочла оставить себе, а не скрывать от общества, необузданные пляски с цыганами из Румынии, походы по трущобам Сингапура без компаньонки, и даже – какой позор! – татуировки на теле! И вот эту взбалмошную леди и осмелились предложить ему в качестве жены! Однако выбора у Майлза особо и не было – кредиторы преследовали его по пятам, он был вынужден топить свой камин предметами мебели, но что самое страшное, за невнесение очередного вклада, его мать грозились выпустить из сумасшедшего дома!


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…