Сильная слабая женщина - [24]
– Но… – Отец Лии наигранно вздохнул. – Тебе еще многому нужно учиться. Например, искусству вести переговоры. Суть их заключается в том, что необходимо заставить людей поверить в то, что тебе не хочется отдавать им свой товар. Не ты, а они должны тебя упрашивать. Иначе они не оценят полученное. Вот правильный метод переговоров, не так ли, Джейсон?
– Чаще всего да, – отозвался Джейсон с невозмутимым лицом. – Но бывают ситуации, когда более эффективно раскрыть перед человеком свои карты, чтобы тот четко представлял, что именно ему предлагается. Честность при переговорах, безусловно, уменьшает вероятность заключения сделки, зато многократно увеличивает ее ценность. Чтобы потом не было рекламаций. Разве вы не согласны со мной?
– Разумеется, согласен, – отец самодовольно улыбнулся и перевел взгляд с Джейсона на Лию.
– Дорогая доченька, покажи этому молодому чело веку мою яхту. Но, учтите, окончательное решение за мной.
Джейсон взял Лию за руку и вывел ее на террасу.
Уже в следующее мгновение он прижал ее к стене и положил руки ей на грудь.
– Ты ведь этого хотела, да? – пробормотал он и приник к ее губам.
Поцелуй длился, казалось, целую вечность. Если бы Джейсон стал настаивать, Лия отдалась бы ему прямо здесь, однако он взял ее за руку и потянул к ступенькам террасы, ведущим в сад.
Не говоря ни слова, они шли по залитой лунным светом дорожке, бегущей к лодочному ангару.
– А тут заперто? – коротко бросил ей Джейсон, когда они приблизились к его дверям.
– Да. Но я знаю, где ключ.
– Не сомневаюсь.
Ей показалось, что он чем-то недоволен. Но почему, она понять не могла.
– Ты на меня сердишься? – осторожно спросила она.
Он отрицательно покачал головой.
– Если я сержусь, то только на себя самого. Где же этот проклятый ключ?
Ее руки дрожали, когда она наклонилась к соседней нижней трубе и достала маленькую черную коробку, в которой и находился ключ.
Через минуту раздался скрип открывающейся двери.
– А где здесь выключатель?
– А нам обязательно включать свет?
– Обязательно, потому что я хочу осмотреть яхту.
– Ты что, действительно собрался ее осматривать?
– Только ту ее часть, где находится каюта с кроватью.
– А! Какая я все-таки бестолковая! Лия включила свет.
Лодочный ангар был достаточно просторным. Пахло сыростью и машинным маслом. Возле белой яхты, названной именем матери Лии, лежала груда пустых картонных коробок, из которой, стоило им войти, донесся подозрительный шорох.
Лия испуганно взвизгнула и схватила руку Джейсона.
– Что случилось?
– Я… Мне кажется, там мышь. Или крыса. А я боюсь их.
– Так, все понятно…
Как ни хотелось Джейсону поцеловать Лию, но здесь вряд ли это получится.
– Пойдем, – сказал он, схватив ее за руку, и потащил назад на улицу.
– А куда мы пойдем? – жалобно простонала Лия.
– Лия, любимая. – Голос Джейсона был абсолютно спокоен. – Не нужно ни о чем беспокоиться. Ты красивая взрослая женщина и можешь делать все, что тебе заблагорассудится. И не нужно думать о том, что скажет твой отец. Такой богине, как ты, негоже заниматься любовью среди мышей. И тем более среди крыс.
– Ты прав. Но я все-таки немного боюсь. Ведь прошлая ночь была у меня первой с тех пор, как…
– Да. Я знаю это. И все из-за собственной глупости. Вбила себе в голову какую-то чушь по поводу шрамов.
– Ты утешаешь меня. Не ври! Они уродливы!
– Абсолютно нет. Даже не думай о них. Сейчас поймаем такси и поедем ко мне, и я тебе докажу, как ты прекрасна.
Лифт остановился на верхнем этаже здания, дверь его открылась, и они оказались в роскошной квартире пентхауса.
Джейсон не мог больше ждать. Заключив Лию в объятия, он принялся покрывать ее лицо быстрыми дразнящими поцелуями. Затем приподнял ее платье и резким движением разорвал ее ажурные трусики.
– Да, да, – неожиданно для самой себя воскликнула Лия, чувствовавшая себя так, будто она стояла неподалеку от ярко пылающего костра. – Только не останавливайся. Пожалуйста! Войди скорее в меня.
Ее нетерпеливость еще больше подстегнула Джейсона, он рванул молнию на брюках и уже через несколько секунд их тела соединились. Движения их были быстрыми, наполненными беспредельной страстью, словно они так изголодались друг подругу, что не могли больше ждать.
Всякое благоразумие оставило Джейсона. Он хочет эту женщину, и к черту все мысли о том, что будет завтра! Она ему необходима как дыхание. Когда ее нет, все становится серым и скучным. А значит, ему нужно доказать ей свою любовь, чтобы к утру понедельника больше не было бы разговоров об увольнении. Она должна быть полностью в его власти, и на работе и здесь, каждый день и каждую ночь!
– Ты моя! – как заклинание бормотал он. – Моя. Я никому тебя не отдам!
Они закричали почти одновременно, и тело Лии обмякло в крепких объятиях Джейсона.
– Это было невероятно, – прошептала Лия, когда он поднял ее на руки и понес к спальне.
– Ты удивительный мужчина.
Он весело засмеялся.
– Выходит, хороший секс все-таки имеет для тебя значение?
– Теперь – да, без всякого сомнения! Раньше я была романтичной глупышкой, полагавшей, что нет ничего в мире выше бесплотной любви. Но ты доказал мне, что пламенная страсть также крепко соединяет людей. Оказывается, когда по-настоящему любишь, всякое чувство стыда полностью исчезает.
Получив отказ от независимой Элис Уотерхаус, магнат Джереми Баркер-Уиттл решает соблазнить ее любой ценой. Однако, узнав о ее невинности, он забывает о том, что хотел провести с ней только одну ночь. Он не подозревает, что именно ей удастся укротить его – неисправимого плейбоя…
Серджио много лет не общался со своей сводной сестрой Беллой, поэтому ее телефонный звонок становится для него полной неожиданностью. Белла хочет провести отпуск на его вилле в Италии, и у Серджио созревает план мести. Он намерен соблазнить дочь женщины, погубившей его отца.
В браке Риса и Аланны нет места ни ревности, ни любви. И обоих вполне устраивает подобное положение вещей Однако суровые испытания, выпавшие на долю супругов, заставляют их переосмыслить отношения.
Со своей страстью к планированию бедная Оливия и не предполагала, что всего лишь одна вечеринка та круто изменит всю ее хорошо продуманную жизнь…
Собираясь на костюмированную рождественскую вечеринку, Виолетта и представить не могла, что встретит там мужчину своей мечты. Он красив, знаменит, богат… и совершенно не настроен на серьезные отношения.
Миллиардер Себастьян Армстронг полагал, что хорошо знает свою спокойную, исполнительную экономку. Но за внешностью простушки скрывается страстная женщина, отчаянно влюбленная в своего босса. Эмили решает уволиться, но Себастьян не желает ее отпускать. Он разрабатывает жестокий план. Она должна остаться в его доме… и в его постели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…