Силмирал. Мир Драконов - [20]

Шрифт
Интервал

Но когда Шелескен мягко подкатился к тому, собственно, зачем они здесь объявились, Декарон поднял руку в жесте молчания и покачал головой.

— Я понимаю, вы пришли, потому что вам не оставалось ничего другого, потому что вам больше не на что надеяться. Но — я уже говорил это Нейре, и теперь скажу вам — Мерроданы ничем не смогут вам помочь.

— Но… подождите! — Эсприт явно растерялся. Сокол и тигр тоже выглядели немного ошарашенными. Да и меня, если честно, такой ответ несколько удивил… — А как же…

Владыка мягко, чуть виновато улыбнулся.

— Я не смогу предоставить вам мои войска, они не переживут перехода через степь. Да и… мы не воины. В основном мы скрещиваем клинки лишь на тренировках, друг с другом. Да порой пускаем в ход против агрессивных тварей. Я не могу подвергать свой народ такой опасности… тем более что здесь о ваших драконах и не слышали.

— Но… но это же прос-сто безответс-ственно! — Шелескен решил не сдаваться без боя. — Ес-сли вы с-сейчас-с не поможете нам, то когда драконы доберутс-ся до вас-с…

— Не тебе обвинять меня в безответственности! — Владыка повысил голос, но тотчас же на его лице вновь дрогнула улыбка. На сей раз, как я отметила, с некой хитринкой… — Поэтому я знаю, чем могу помочь вашим народам…

Четыре выжидающих взгляда уставились на усмехающегося в бороду Мерродана. Он помолчал, по очереди изучая каждого из нас. Остановив взгляд на мне, он вновь хмыкнул.

— Я отправлю с вами Нейру. — Ох-х, следовало бы запечатлеть в тот момент лицо моих спутников! Да и я, честно говоря, просто окосела от такого поворота событий. Нет, я бы вернулась в любом случае, но… в качестве доброй воли Мерродан?! — Она пробыла здесь достаточно, чтобы освоить сложное искусство подчинения себе магии Воды. А как я понял с ваших рассказов, именно от неё не должно быть защиты у ваших чудовищ. Поэтому теперь Нейра — самое сильное оружие, которое я могу вам дать.

— А если она не справится?! — вырвалось у Мрадразза.

Я не удержалась от фырканья. Не справлюсь? Если уж пошла такая пляска, то я обязана справиться! Тем более, раз уж в меня поверили… хоть кто-то… и никто больше не сможет этого сделать.

— Если не справится она, то не справится никто. Вам останется лишь бежать. Можно — сюда. Мы будем рады вас видеть. Пока что можете располагаться столько, сколько сочтёте нужным. — Мерродан широко улыбнулся и кивнул, показывая, что беседа окончена.

…Я не буду пересказывать, каких слов удостоился он и его решение, когда мы достигли поверхности! Я, конечно, очень уважала Владыку Декарона, и сама старалась молчать…но вмешаться в излияния друзей сейчас значило сильно испортить отношения с ними. А мне ещё с этой компанией до дома до хаты идти…


Эсприт, как глава группы, долго морщил лоб и хмурился но всё же пришёл к верному — по его мнению — решению. Здесь нам предстояло куковать ещё денька два-три, пока он попытается как-то переубедить Его Морское Величество. Нет, оставлять меня здесь никто не собирался! Только бы заикнулись… в общем, им их шкурки ещё дороги. Но вот что касается оказанной «помощи»… И змей, и тигр, и сокол были солидарны в том, что меня будет явно маловато в таком грандиозном мероприятии, как война.

Ну вот что с ними делать? Учишь их, учишь…От меня же, если разозлюсь, вообще спасения не будет! Придётся за помощью к драконам обращаться, хи-хик…

На следующий день Мерроданы доставили нам свои деликатесы на завтрак. Различная рыба, в ходе особого приготовления сохранившая свой яркий природный окрас; осьминоги, раскинувшие свои щупальца меж красиво уложенных листьев морской капусты; что-то ещё, не совсем узнаваемое на вид… Я-то этого уже накушалась, и знала, что ничего страшного в этой пестроте красок нет. А вот друзья восприняли кушанья, мягко говоря, настороженно. Пока не попробовали. А уж тогда… Я очнулась вовремя, чтобы не остаться без завтрака вообще и успеть урвать себе кусочек. Правда, именно кусочек, ну да ладно. Насколько я поняла, они последние три дня вообще чуть ли не впроголодь шли. Окончательно удостоверилась я в этой мысли, разглядев их отощавшие бока с выпирающими рёбрами. И великодушно простила им мою съеденную долю.

После завтрака Эсприт попросил Иллидора и Лессу, ожививших нашу трапезу рассказами о своём народе, проводить его до дворца. Похоже, он твёрдо решил взять его при надобности штурмом, если его не пустят. Ну-ну, удачи тебе, косноязыкий…

Мы втроём остались на берегу, твёрдо решив хотя бы один день — для них первый, для меня последний — отдохнуть на настоящем пляже. А то потом ещё мир спасать…

Дарвэл попытался о чём-то поговорить со мной, но я вспомнила об «испытании», которое решила преподнести соколу, и на все попытки отвечала с милой улыбкой, но…неизменно уходя от темы.

Потом мне стало скучно, и я привлекла внимание Клинка, разговорив его вопросами о том, что изменилось с моего исчезновения. Он живо включился в беседу, поэтому разочарованному соколу ничего не осталось, как ретироваться.

На протяжении беседы я лишний раз убедилась, каким замечательным человеком мне удалось родиться, и как все горевали, когда меня унёс дракон…


Еще от автора Александра Павловна Лёвина
Силмирал. Измерение

Первая часть фантастической дилогии о перемещении в другое измерение и раскрытии своей сути с помощью зверя, облик которого даруется при переходе. О том, кто ты есть.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.