Сила страсти - [23]
Он был тем, встретить кого, она уже не надеялась.
Зак ласкал Линн в самых интимных местах, сжимая и гладя ее тело. А когда он опять прильнул ртом к ее чувствительной точке, новая волна дурмана накатила на нее, и она застонала.
— Господи, Зак… — пробормотала девушка. — Так странно все плывет перед глазами.
Он вытянулся рядом с ней, нежно шепча что‑то на ухо и проводя кончиками пальцев вдоль всего ее тела.
— Наверное, я должна отплатить тебе тем же. Тебе тоже должно быть хорошо со мной.
Он засмеялся.
— Мне и так хорошо с тобой, глупышка.
Линн повернулась к нему и просунула руку между их сплетенными телами. Он все еще в шортах!
— Позволь мне снять их, — шепнула девушка ему на ухо. Пальцы нашли пуговицу и расстегнули ее. Но когда она потянула вниз молнию, он внезапно накрыл ее ладонь своей.
— Постой. Я не могу этого сделать сейчас.
Глава 6
Он шутит, решила девушка. Она наклонилась и вновь потянула молнию.
Зак перехватил ее руку.
— Я серьезно. — Он сел и уставился на волны, разбивавшиеся о песок.
Линн, внезапно ощутила себя очень голой и беззащитной. Она потянулась за одеждой.
— Спасибо, что разрушил очарование этого вечера, — зло пробормотала девушка. — Никогда раньше я не чувствовала себя так чудесно, а затем — так ужасно.
— Мне вообще не стоило начинать все это. Ты была пьяна, а я этим воспользовался.
— Да, я выпила, но это не значит, что мной мог кто‑то воспользоваться, и ты это знаешь. Тут что‑то другое. — Она натянула шорты и майку.
— У нас нет… средств предохранения.
— Верно. Только для того, что я собиралась сделать, они не нужны… или… Ты болен?
— Нет.
— Значит, дело и не в этом. Тогда в чем?
— Если я расскажу тебе, в чем дело, ты возненавидишь меня.
Линн возмущенно посмотрела на сидящего возле нее мужчину.
— Я возненавижу тебя, если ты сейчас же не расскажешь! Или ты думаешь, что мы сможем жить под одной крышей после того, что между нами произошло, даже не объяснившись? Так что тебе нечего терять. Рассказывай! И на этот раз я хочу всю правду. Кто знает, может, тебе снова повезет, и я поверю… опять.
— Тогда обещай, что выслушаешь до конца.
Она поправила волосы и проговорила сквозь зубы:
— Ладно. Почему бы и нет.
Зак помолчал.
— Прежде всего, мне действительно не повезло, и я искал место, где мог бы собраться с мыслями, — тут я тебя не обманул. Я лишь умолчал об истинных причинах. Меня, правда обвинили в преступлении, которого я не совершал. Но я не бывший заключенный.
— Тогда зачем лгать? Постой… тебя что, оправдали?
— Нет, я сбежал раньше, чем меня арестовали. Я в розыске.
— Боже мой! Я укрыла беглого преступника.
— Я не преступник. Меня подставили.
— Ну да, конечно. Что‑то вроде этого ты уже говорил. Но если ты такой невиновный, чего же ты скрываешься?
— Я слышал, что настоящие злоумышленники ищут киллера, чтобы убить меня. Они собирались обставить это как несчастный случай, чтобы не позволить правде выплыть: я стал для них опасен. Если же я покончу с собой, это подтвердит мою вину, а настоящие махинаторы уйдут от наказания.
Линн смотрела недоверчиво:
— Ты же не можешь скрываться вечно. Если ты не виноват, надо обратиться к властям и попросить защиты.
— Я так и сделал бы, если было бы хотя бы одно веское доказательство. В противном случае меня просто запихнут за решетку, где убийца сможет легко найти меня и выполнить контракт. Моя бывшая секретарша, пока я прячусь, должна откопать хоть что‑то, доказывающее мою невиновность.
— Ей это удалось?
— Не знаю. Я уже две недели не выходил на связь.
Линн потерла виски.
— Постой. Ты говорил, что собирался строить фирму. С каких пор у работников этой сферы есть собственные секретари?
— Я обманул тебя насчет отрасли, в которой работал.
— Ха! Какой сюрприз! Ну‑ну, продолжай. Интересно узнать конец этой мыльной оперы.
Зак прикусил губу.
— Я биржевой маклер.
— Что?!
— Меня обвели вокруг пальца, чтобы я стал раскручивать предложение об открытии новой фирмы. У них были неплохие рекомендации известных людей, плюс фальшивые документы — очень умело подделанные. Все формуляры заполнили верно. Дело обставили так, что при желании нельзя было подкопаться. Все, что требовалось, — это известный биржевой маклер из уважаемой конторы, который возьмется раскрутить новую фирму и получит финансовую поддержку у своих клиентов. Я оказался для них находкой, моя репутация была такой твердой, что люди поверили мне и вложили огромные деньги в фальшивую фирму, даже не проверив ее бумаги.
— О… кажется, я знаю конец, — чувствуя слабость во всем теле, пробормотала Линн.
— Позволь мне закончить, ты же обещала. За какую‑то пару недель многие миллионы были переведены на счет фирмы. Нет нужды говорить, что и я получил неплохие комиссионные. А затем случилось неизбежное. Один из солидных клиентов потребовал отчета о строительстве предприятия, и вскрылась правда. Меня обвинили в мошенничестве, все сочли, что именно я был мозгом этой аферы. Оказалось, что в одном из багамских банков открыт счет на мое имя, куда якобы поступили немалые средства. Все было продумано до мелочей, и те, кто эту идею осуществил, оказались в огромном выигрыше.
Линн знала эту историю. Чем больше Зак говорил, тем сильнее приливала кровь к ее щекам. Нет, не может быть. Господь не допустит этого. Но она должна знать наверняка.
Позвольте непревзойденной королеве любовного романа Бертрис Смолл и ее талантливым ученицам увести вас в мир, где явью станут самые тайные ваши фантазии! Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения! Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить ее никогда!
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Знакомство фотожурналистки Лиз Ламберт и Артура Крейга произошло на чужой свадьбе.Он — модный писатель, необыкновенно привлекателен и остроумен, но, увы, уже помолвлен с известной манекенщицей. Казалось, Лиз и мечтать не могла о том, что Артур обратит на нее внимание. Если бы она знала, какие удивительные встречи с любимым уготовила ей судьба!..
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Напряженная работа, болезнь сестры — от такой жизни впору сойти с ума. Поэтому когда Ник Кемпнер предлагает Мишель Льюис провести несколько дней в его доме, она соглашается. Между ними вспыхивает страсть, но можно ли доверять красавцу доктору, которого все считают легкомысленным плейбоем?..
Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…