Сила страсти - [18]
Понимая, что проиграла этот спор, Линн тряхнула головой и вздохнула, соглашаясь:
— Раз все так получилось, мне ничего не остается, как пойти переодеться и довести начатое Закери до конца. А он сможет в это время заняться ремонтом вместо уборки.
Время до вечера пролетело быстро. Лишь когда стало смеркаться, они вынуждены были прерваться. Линн настояла, чтобы Билли остался на ужин, поскольку все еще чувствовала себя обязанной. Зак старался вести себя непринужденно, хотя и разговаривал в основном со стариком.
Едва за Биллом закрылась дверь, дружелюбная маска слетела с его лица. Помрачнев, он буркнул извинение и отправился в душ.
Вымыв посуду, Линн решила принять ванну. Когда она поднималась по лестнице, дверь в комнату Закери распахнулась.
— Собираешься пройтись? — спросила она.
— Нет. Я бы посмотрел телевизор… если ты не против. — Ничуть. Только для этого тебе не обязательно было надевать бороду.
— Я подумал, что… — он хмыкнул, — тебе будет проще общаться со стариком Закери.
Линн не сдержала улыбку.
— Твой внешний вид не так уж важен. Я же все равно знаю, что у тебя фальшивые волосы. Сейчас нас только двое, и нет нужды наряжаться ради меня, можешь хоть немного расслабиться. Вряд ли тебе удобно в этом наряде. Меня это не смутит. — Она поднялась на пару ступеней и обернулась: — Ты неплохо поработал сегодня. Спасибо.
Зак кивнул и снова скрылся в комнате. Странно, подумала Линн. Ей казалось, что, отбросив маскарад, этот человек сможет расслабиться. А он цеплялся за него словно утопающий за соломинку.
После ванны Линн никак не могла решить, что надеть. С одной стороны, ей было бы гораздо удобнее в привычном велюровом халате, но он был таким домашним, что это могло смутить гостя. В домашнем, есть что‑то неуловимо интимное, а потому Линн остановила свой выбор на старых джинсах и простой футболке.
— Что смотришь? — спросила она как можно непринужденнее, входя в гостиную.
Закери взглянул на нее и снова уткнулся в экран.
— «Три дня кондора». Я никогда не смотрел этот фильм, хотя он старый. Говорят, неплохой.
Девушке хотелось сесть подальше, но она выбрала стул, стоявший рядом с ним. Нельзя было показать, что она хоть немного напряжена.
Немного? От одного вида этого человека она почему‑то страшно волновалась. Его непроницаемое лицо, глаза, избегавшие ее, вальяжная поза — все это странным образом нравилось ей.
Линн постаралась увлечься фильмом, как и сидевший рядом мужчина, но не могла уследить за перипетиями сюжета. Думала она о чем угодно, но не о происходившем на экране. Линн посматривала на него искоса, и от страха, что он это заметит, у нее дрожали колени.
Он оказался привлекательным, этот обманщик. Прядь волос упала ему на лоб, почти скрыв брови. В профиль были особенно заметны длинные густые ресницы. Небольшая щетина придавала лицу мужественное и какое‑то мрачное выражение.
На Заке были потертые джинсы и светлая майка — все сидело очень хорошо, в отличие от стариковских обносков. Он непринужденно развалился на стуле.
Он совсем мне не подходит, напомнила себе Линн.
Но ведь у него просто тяжелый период, возразила она.
Он был осужден.
Но сказал, что его подставили, и я ему верю.
Ха! Он обманул тебя насчет возраста, мог запросто обмануть и в этом.
Он был вынужден врать, потому что остался без денег и крыши над головой. К тому же отлично справляется с работой.
Но…
Я знаю, но он нравится Биллу, а это много значит.
Ладно, только не говори потом, что я не предупреждалтебя, хмыкнул напоследок ее здравый смысл и умолк.
— Все нормально? Ты выглядишь напряженно. Дело во мне? — Закери обернулся и посмотрел ей прямо в глаза.
«Как, разрази его гром, он это понял, если смотрел только в телевизор?»
— Вовсе не в тебе! Не в тебе и не в твоем наряде. Просто был тяжелый день, и мне никак не удается расслабиться. — Линн, села поудобнее и постаралась сосредоточиться на фильме.
Она лгала, вне сомнения. Сначала Зак решил, что девушка все же узнала его, но мужское чутье подсказывало иное. Ему не нужно было смотреть на нее, чтобы почувствовать изучающий взгляд. А румянец, заливший ее щеки, когда он обернулся, подтвердил догадку. Она не просто рассматривала его — а рассматривала с интересом.
Женщины всегда считали его привлекательным, и Закери успел к этому привыкнуть. Он без труда находил себе подруг и никогда не задумывался над тем, почему это дается ему с такой легкостью. Но тут был иной случай. Линн нравилась ему и нравилась совсем не так, как женщины до нее. Он не мог ничего поделать со своим влечением к ней, хотя одно неверное движение — и хрупкое равновесие, установленное сегодня, могло быть нарушено. Линн без сожалений выставит его вон. И ее интерес к нему при этом не будет играть никакой роли.
Но была и еще одна сложность. Закери привык быть честным с женщинами. Особенно с теми, кто не оставлял его равнодушным. А разве мог он открыться Линн, не оттолкнув ее от себя, не заставив ненавидеть? Она будет сочувствовать ему только до тех пор, пока не узнает его историю.
Если бы любовь, была в самом деле слепой, он мог влюбить эту девушку в себя и заставить ее поверить в свою невиновность. Легко любить старый дом, который не тебе придется отстраивать заново, легко слепо верить в чудо, если не тебе приходится его совершать. А легко ли слепо любить мужчину, который лгал тебе, из‑за которого почти рухнула твоя жизнь?
Позвольте непревзойденной королеве любовного романа Бертрис Смолл и ее талантливым ученицам увести вас в мир, где явью станут самые тайные ваши фантазии! Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения! Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить ее никогда!
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…