Сила природы - [8]
— Вы что, собираетесь на самом деле прожить ее роль?
— Ну, она же сама не станет, так? У нее аллергия и на жуков, и на дождь, и на все прочее.
Это было действительно так. Но Джек никак не мог понять, почему Дэнни так предана его сценарию, а потому покачал головой и распорядился:
— Все равно возьмите куртку. Потому что… — Он навис над ее головой. — Бурая медведица, славная мамаша Смоуки, — у вас ведь есть тут медведи? — может не позволить мне развести сегодня костер, а я не хочу, чтобы вы замерзли до смерти. Ну, идите, я подожду, и мы двинемся в путь.
На этот раз за рулем была Дэнни. Джек все время на нее пялился и даже не смотрел в сценарий. Дэнни боялась, что он мысленно сравнивает ее с этой своей Сторми, а потому решила, что не станет ничего спрашивать, стараясь не узнавать, насколько она проигрывает телезвезде.
— Разве вы не должны смотреть сейчас туда? — спросила она и указала на окно.
Джек послушно повернул голову в том направлении.
— Очень красиво, — прокомментировал он и снова обернулся к Дэнни. — Так почему вы пошли работать в рейнджерство?
— Лесничество. Я же вам объясняла.
— Ну, если вы будете с этой минуты называть мою работу сценарием, то пусть будет лесничество.
Она бросила на него быстрый взгляд:
— Договорились. Мне нравится работа на свежем воздухе.
— А в помещении вы пробовали работать?
Дэнни рассмеялась:
— В семье, где было семеро детей, я была единственной девочкой. И чтобы выжить, мне надо было стать такой же выносливой, как мои братья. И когда это случилось, я обнаружила, что мне это нравится.
— Но разве вам не бывает одиноко?
— А вам не скучно целый день сидеть перед компьютером?
— Я пишу.
— Но вы один.
Джек задумался. Заметив странный блеск в его глазах, Дэнни решила, что он вспоминает вовсе не сценарии, а свои недавние свидания.
— Но ведь у меня есть мои персонажи, мои герои, — решил уклониться от прямого ответа Джек.
— А у меня есть вот это. — Она обвела рукой мелькающие за окном картины.
На этот раз, когда Джек посмотрел сквозь стекло, глаза его расширились, словно он в первый раз заметил проносящиеся за стеклом пейзажи. Вдалеке виднелись укрытые снегом вершины гор, их острые силуэты вырисовывались темно-синими контурами на фоне заходящего солнца. Лес казался бесконечным. В безбрежном море темной зелени кое-где мелькали ярко-красные и мерцающие золотом желтые пятна. И над всем этим великолепием раскинулся огромный синий купол, в котором плавали пушистые белые облака.
Дэнни и представить себе не могла, что кто-нибудь может здесь скучать среди этой поразительной красоты.
Никакая клубная вечеринка не могла сравниться с ночью, проведенной здесь, под звездами, вместе с любимым. Но у Даниэллы не было подобного опыта, просто ей хотелось помечтать!
Взгляд Дэнни скользнул к Джеку.
— Здесь красиво, — наконец произнес он с искренним восхищением в голосе.
— И все бесплатно, — улыбнулась Дэнни. — Чтобы выжить, надо только приложить немного усилий.
— Так куда же мы все-таки едем? — забеспокоился Джек.
— Ну, я прочитала ваши заметки и думаю, что знаю подходящее местечко.
— Я уже говорил, это только предварительные наметки. Не стоит воспринимать их так уж серьезно. Хорошо?
— Не волнуйтесь, — отозвалась Дэнни. — Настоящих сложностей не будет.
Вскоре Дэнни припарковала джип в плотной чаще деревьев, Джек огляделся.
— Отсюда пойдем пешком, — пояснила Дэнни.
— Пешком? — поперхнулся Джек. — Зачем? Тут тоже неплохо.
— Здесь нет воды, а вам нужна вода, если, конечно, вы не хотите дождаться вечера, тогда можно будет слизывать росу с листьев. К тому же здесь нет…
— Что и с чего слизывать? — переспросил Джек.
— О'кей. Можно собрать росу носовым платком. Но если на самом деле мучает жажда, почему просто не слизнуть…
— Похоже, мне больше не хочется пить.
Дэнни улыбнулась. Эта улыбка показалась Джеку такой дразняще-невинной и такой сексуальной, что у него внутри что-то дрогнуло.
— Вы и охнуть не успеете, как захотите пить, — продолжала девушка, — и есть. И еще замерзнете.
— Но мы же не можем просто уйти вон туда, — прервал он наконец это перечисление и махнул направо. — Или туда. — На этот раз Джек ткнул налево. — Как мы узнаем, куда двигаемся? И не рассказывайте, пожалуйста, что мох на деревьях растет с севера. Я не верю в то, что пишут в комиксах.
— И правильно делаете. Мох может и обмануть, особенно если не знаешь местность. Но у вас на руке часы, точно?
Разумеется, у него были часы, и Джек с гордостью продемонстрировал их.
— Вот и компас, — сказала Дэнни. — Микки-Маус, который изображен на часах, поможет определить, где настоящий север. Хотя бы приблизительно.
— Как? — Он решил, что она его дурачит.
— Направьте руку этого парня с часовой стрелкой на солнце. На полпути между двенадцатью и стрелкой будет юг… Думаю, где-то в районе пуговиц на его рубашечке. А север, конечно, прямо напротив, возле его стильных ботиночек.
— Подождите-ка, — выполнив ее указания, нахмурился Джек. — Женщины же ни черта не понимают про направление, разве только в гипермаркетах. Там у них как будто радар появляется, и они… — «О чем это я? Что я несу? Явно какую-то чушь. Похоже, она меня не дурачит», — подумал Джек. — Э-э… — запнулся он. — Во всяком случае, большинство женщин понятия не имеют, куда идти, но, разумеется, не все… ну, то есть я имею в виду, не все женщины… э-э-э…
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.