Сила Предсказаний - [6]

Шрифт
Интервал

— О, простите. Я вас не ушиб? — как можно вежливее попытался спросить я, хотя губы так и расползались в улыбке.

— О, нет. Что вы, — девчонка приняла вызов. Значит, будет интересно.

— Тогда, может, дама окажет мне любезность потанцевать со мной? — она явно не ожидала такого поворота, но быстро собралась и продолжила игру.

— Я думаю, что смогу уделить вам некоторое время, — в тон мне ответила девушка.

— Я буду счастлив протанцевать с вами хотя бы один танец, — самое интересное, что я даже почти не соврал. Мне действительно было любопытно.

Я взял ее за руку вывел в центр зала. Она держалась довольно уверенно, поэтому в голову не пришло ничего умнее, чем сбить ее с толку.

— Постарайся не слишком часто наступать мне на ноги.

Я прямо кожей почувствовал ее злость и напряжение. Расчет был верным — девчонка на первом же шаге оскользнулась и сползла по мне. Пришлось подхватить ее на руки. Она так забавно злилась и щурила глаза, что я покружился подольше.

— А теперь быстро поставь меня на пол, — прошипела девчонка, становясь просто неотразимой.

Поставить пришлось, но отказать себе в удовольствии немного потанцевать с ней я не смог. Я бы с ней еще потанцевал, тем более, что она на удивленнее легко и широко двигалась для ее-то роста, но показалось темное платье Парадикты, и мне пришлось откланяться, дабы насладиться последними мгновениями свободы.

Какая странная девушка: любая при виде меня упала бы в обморок, а эта еще и играла. Надо будет выяснить, кто она.

Ольга.

— А вот ты где! — меня схватили за руку и резко развернули: от неожиданности я чуть не упала. — Боже мой, на кого ты похожа?

Такой неподдельный испуг: я уж было решила, что дела совсем плохи, но в огромном зеркале не увидела ничего страшного, кроме себя конечно.

— А что не так?

— Все не так. Пошли быстрее, — и меня потащили, вернее потащила, за руку дама лет пятидесяти со светлыми, собранными в высокую прическу волосами. Темно серое с глухим воротом платье дало мне понять, что здесь шутить не намерены.

Она протащила меня через весь зал в сторону хрустальных сооружений, где сбоку виднелась массивная деревянная дверь и в толкнула меня в темную, так показалось мне после яркого света, комнату. Комната скорее напоминала коридор, в котором кто-то поставил пять трюмо, к одному из которых меня вежливо, но настойчиво, подтолкнули и предложили (скомандовали) сесть. Четыре других были заняты: там смирно сидело четыре девушки. Из-за темноты (а скорее от того, что мою голову сжали и повернули к зеркалу) я не успела их разглядеть. Увидела только, что все они в белом, а волосы у них длинные.

— Я госпожа Парадикта. Буду твоей, — она показала на других девушек, — вашей наставницей.

— А что со мной будут делать?

— Приводить в подобающий вид. Невеста не должна походить на столетнюю вдову.

— Айрин мой вид вполне устроил, — просипела я, пытаясь убрать руки служанки от моей головы.

— Айрин вообще допускает много вольностей, — поджала губы Парадикта.

— И ей это прощают, — мстительно произнесла я, сдавшись под напором шести пар рук.

Девушки буквально силой стащили с меня платье, расплели мою прическу и расчесали волосы мокрой расческой. Вместо этого напялили что — то больше всего напоминающее кучу оборок белого цвета, волосы распустили под негодующие вопли Парадикты о их непростительно короткой длине и вплели белые тонкие ленты. Но наибольшее возмущение у меня вызвал макияж: лицо выбелили какой-то белой пудрой так, что оно начало светиться (потом я узнала, что это была эльфийская пудра из лунного света), слегка выделили глаза и чуть губы. Правда им пришлось повозиться: мое загорелое лицо никак не хотело приобретать этот трупный оттенок, и я невольно загордилась собой: не зря провела столько дней на пляже.

Почти через час мне разрешили встать: платье оказалось не таким кошмарным и даже подчеркивало талию и чуть открывало плечи. Но это мое открытие тут же омрачили вестью о том, что вместо своих прекрасных туфель я должна одеть какие-то белые тапочки (- Бальные башмачки, — поправила Парадикта) на завязочках. Природа не наградила меня высоким ростом (я еле дотягивала до 160-ти сантиметров), а в тапочках я была похожа на гномиху, а вкупе со всей экипировкой, на приведение гномихи. Ну если это их идеал красоты, то не стать мне женой принца. От этой мысли я даже повеселела.

— Девочки, почти полночь, сейчас будет самый важный момент в вашей жизни…

— Как сказать.

— А ты будешь повторять за девочками. Поняла?

— Конечно, — улыбнулась я, уже обдумывая как бы накосячить. А вдруг принц сразу от меня откажется?

Неожиданно громко заиграла музыка, девушки построились друг за другом (я встала последней), и мы под предводительством Парадикты, гордой гусыней семенившей впереди, вышли в ярко освещенный зал.

Четыре девушки передо мной шли, гордо подняв голову, я же чувствовала себя неуверенно, меня раздражал этот кукольный наряд, белые тапочки, делавшие меня коротышкой, и дурацкая пудра, от которой хотелось чихать. Я чувствовала, как меня придирчиво разглядывают сотни людей, слышала их тихий шепот — мне вдруг захотелось сделать что-нибудь из ряда вон выходящее, чтобы они все замолчали.


Рекомендуем почитать
Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…