Сила мечты - [90]

Шрифт
Интервал

>Но продолжаем разговор!

>Возможно, вам будет интересно узнать, что вчера, 18 апреля, исполнилось шесть месяцев с тех пор, как мы >с «Розовой леди» – и, конечно, со всеми теми, кто сопровождает нас виртуально, – вышли в море! Удивительно думать, что я уже полгода не видела других людей, но у меня такое чувство, будто мы покинули Сидней всего пару дней назад.

>Как же пролетело время!


У меня определенно не было поводов жаловаться на то, как прошло путешествие. Вначале я просто поверить не могла, как быстро мы преодолели такое огромное расстояние. Мы предполагали, что я пройду 23 000 морских миль и проведу в море примерно 230 дней. По нашим расчетам, я должна была проплывать в среднем 100 морских миль в день со скоростью 4,2 узла. К моменту возвращения домой общее пройденное расстояние составило 24 285 морских миль, и прошла я его за 210 дней, следовательно, в среднем я проходила в день 115,6 морских миль со скоростью 4,8 узла. Я очень горжусь тем, что результат оказался близким к ожидаемому, и как прошло путешествие. Все наши исследования и приготовления окупились с лихвой.

А я еще больше уверилась в словах Джеймса и Джастина, парней из транстасманской экспедиции на каяках, которые говорили мне, что подготовка – это две трети путешествия. Да, наши путешествия сильно отличались, но их принцип все равно подходит: упорный труд и хорошая подготовка – ключ к успеху в любом деле.


>Все эти дни ветер был слабый, так что больших успехов у нас не было. Мне только кажется, или этот последний этап действительно длится уже целую вечность? Но нет, я не жалею. Мне по-прежнему здесь очень нравится. Как бы я ни мечтала о миллионе вещей, которые ждут меня на суше, не меньше я буду скучать по тому, что меня окружает здесь.

>Сегодня большую часть дня ветра вообще не было. И, чтобы не дать себе расстроиться, я просто выключила приборы, не желая даже смотреть, как медленно мы движемся, и решила попытаться заменить ветрогенератор (который >последнее время не работал) запасным. Вообще-то я не собиралась напрягаться и менять его: ведь у меня еще хватало дизеля, чтобы запускать мотор (не включая передачу) и с его помощью подзаряжать батареи. Но сейчас я искала себе занятие и способ сжечь лишнюю энергию. Эта работа заняла у меня весь день, а установить ветрогенератор как надо оказалось непросто, так что я почти не замечала, какая гладкая кругом вода и что движемся мы еле-еле. На несколько часов даже выглянуло солнце. В общем, усилия мои не пропали даром. Один вид нового генератора стоил потраченного времени.

>Но мне еще предстоит разобрать старый, чтобы сложить его на хранение. Так что лучше мне сейчас закруглиться и вернуться к работе!

Среда, 21 апреля 2010 года

Отлично плывем

>Счастлива сообщить: вчера мы наконец-то прошли неплохое расстояние, и сегодня тоже отлично плывем. Удивительно: когда мы движемся, Сидней кажется гораздо ближе. Ну, и мы к нему действительно начинаем приближаться…

>Ничего нового или волнующего рассказать не могу. Мы просто летим вперед, иногда над головой выглядывает солнце, а жизнь на «Розовой леди» течет как обычно.

>А вот прогноз на следующую неделю не радует. Предстоит совсем не такое приятное легкое плавание, какого хотелось бы. Надеюсь, ничего ужасного не случится, но меня ждет совсем не прогулка по парку. Ладно, «прогулка по парку» – не самое подходящее выражение, но вы поняли, о чем я!

>После изучения прогноза мне пришлось как следует поработать над своим настроением. Я-то уж надеялась, что главные неприятности позади. Что ж, значит, придется еще разок воспользоваться стратегией «притворись, что ты крута»!

>До меня дошли вести, что кое-кто (дедушка Чишом!) мутит воду по обеим сторонам Тасманова моря насчет того, кто я по национальности: новозеландка или австралийка. Похоже, Новая Зеландия пытается заявить на меня свои права! Едва ли от моих слов что-то изменится, но могу сообщить вам, что паспорта у меня два – и австралийский, и новозеландский.

>Мой дом – Австралия (прости, дедушка!). Но мой надежный старпом – игрушечная новозеландская птичка киви!

Суббота, 24 апреля 2010 года

Нас опрокидывают гигантские волны, а я не придерживаюсь привычного распорядка

>Хотя день сегодня и начался с того, что яхту опрокинуло гигантскими волнами, моя койка промокла, а у меня заболела голова, он все равно был великолепным. Знаю, слова «опрокинуло» и «великолепный» не очень уживаются в одном предложении, но сейчас я чувствую себя гораздо лучше, чем всю предыдущую неделю. Я не хочу сказать, что эти дни чувствовала себя отвратительно, но сейчас у меня от улыбки уже щеки болят.

>Вчера ветер начал набирать силу и всю ночь держался на отметке 35 узлов, изредка, при порывах, достигая 40. Ничего страшного, поскольку «Розовая леди» шла под одним только штормовым стакселем: в этот раз я выбрала крайне консервативный подход (другими словами, мои нервы были крайне чувствительны к слишком стремительному темпу!).

>Интереснее всего был не ветер, а высокие волны. Их вызвал омерзительный циклон, проходящий к югу, он и принес с собой низкое давление. Хотя сопутствующий ему ветер в основном нас миновал, с волнами встретиться все-таки пришлось. Наверно, более высоких волн мне пока


Рекомендуем почитать
Князь Андрей Волконский. Партитура жизни

Князь Андрей Волконский – уникальный музыкант-философ, композитор, знаток и исполнитель старинной музыки, основоположник советского музыкального авангарда, создатель ансамбля старинной музыки «Мадригал». В доперестроечной Москве существовал его культ, и для профессионалов он был невидимый Бог. У него была бурная и насыщенная жизнь. Он эмигрировал из России в 1968 году, после вторжения советских войск в Чехословакию, и возвращаться никогда не хотел.Эта книга была записана в последние месяцы жизни князя Андрея в его доме в Экс-ан-Провансе на юге Франции.


Королева Виктория

Королева огромной империи, сравнимой лишь с античным Римом, бабушка всей Европы, правительница, при которой произошла индустриальная революция, была чувственной женщиной, любившей красивых мужчин, военных в форме, шотландцев в килтах и индийцев в тюрбанах. Лучшая плясунья королевства, она обожала балы, которые заканчивались лишь с рассветом, разбавляла чай виски и учила итальянский язык на уроках бельканто Высокородным лордам она предпочитала своих слуг, простых и добрых. Народ звал ее «королевой-республиканкой» Полюбив цветы и яркие краски Средиземноморья, она ввела в моду отдых на Лазурном Берегу.


Человек планеты, любящий мир. Преподобный Мун Сон Мён

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заключенный №1. Несломленный Ходорковский

Эта книга о человеке, который оказался сильнее обстоятельств. Ни публичная ссора с президентом Путиным, ни последовавшие репрессии – массовые аресты сотрудников его компании, отъем бизнеса, сперва восьмилетний, а потом и 14-летний срок, – ничто не сломило Михаила Ходорковского. Хотел он этого или нет, но для многих в стране и в мире экс-глава ЮКОСа стал символом стойкости и мужества.Что за человек Ходорковский? Как изменила его тюрьма? Как ему удается не делать вещей, за которые потом будет стыдно смотреть в глаза детям? Автор книги, журналистка, несколько лет занимающаяся «делом ЮКОСа», а также освещавшая ход судебного процесса по делу Ходорковского, предлагает ответы, основанные на эксклюзивном фактическом материале.Для широкого круга читателей.Сведения, изложенные в книге, могут быть художественной реконструкцией или мнением автора.


Дракон с гарниром, двоечник-отличник и другие истории про маменькиного сынка

Тему автобиографических записок Михаила Черейского можно было бы определить так: советское детство 50-60-х годов прошлого века. Действие рассказанных в этой книге историй происходит в Ленинграде, Москве и маленьком гарнизонном городке на Дальнем Востоке, где в авиационной части служил отец автора. Ярко и остроумно написанная книга Черейского будет интересна многим. Те, кто родился позднее, узнают подробности быта, каким он был более полувека назад, — подробности смешные и забавные, грустные и порой драматические, а иногда и неправдоподобные, на наш сегодняшний взгляд.


Иван Васильевич Бабушкин

Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.


Три чашки чая

«Три чашки чая» — это поразительная история о том, как самый обычный человек, не обладая ничем, кроме решительности, способен в одиночку изменить мир.Грег Мортенсон подрабатывал медбратом, ночевал в машине, а свое немногочисленное имущество держал в камере хранения. В память о погибшей сестре он решил покорить самую сложную гору К2. Эта попытка чуть ли не стоила ему жизни, если бы не помощь местных жителей. Несколько дней, проведенных в отрезанной от цивилизации пакистанской деревушке, потрясли Грега настолько, что он решил собрать необходимую сумму и вернуться в Пакистан, чтобы построить школу для деревенских детей.Сегодня Мортенсон руководит одной из самых успешных благотворительных организаций в мире, он построил 145 школ и несколько десятков женских и медицинских центров в самых бедных деревнях Пакистана и Афганистана.«Когда ты впервые пьешь чай с горцами балти, ты — чужак.Во второй раз — почетный гость.Третья чашка чая означает, что ты — часть семьи, а ради семьи они готовы на что угодно.


12 лет рабства

В 1853 году книга «12 лет рабства» всполошила американское общество, став предвестником гражданской войны. Через 160 лет она же вдохновила Стива МакКуина и Брэда Питта на создание киношедевра, получившего множество наград и признаний, включая Оскар-2014 как «Лучший фильм года».Что же касается самого Соломона Нортапа, для него книга стала исповедью о самом темном периоде его жизни. Периоде, когда отчаяние почти задушило надежду вырваться из цепей рабства и вернуть себе свободу и достоинство, которые у него отняли.Текст для перевода и иллюстрации заимствованы из оригинального издания 1855 года.


В тени вечной красоты

Серия «Вокруг планеты за 80 книг» – это захватывающее путешествие по странам, которые хранят свои тайны от туристов. Как живут индийцы за пределами шикарных отелей? Что происходит за колючей проволокой концлагерей Северной Кореи? Какие трудности ждут девочек Пакистана, которые хотят получить образование, вместо того чтобы выходить замуж в 14 лет… Люди, с которыми вы никогда не встретитесь. Судьбы, которые невозможно забыть. Книги, которые меняют мировоззрение…Открывает серию лучшая книга 2012 года, по мнению более 20 авторитетных изданий, «В тени вечной красоты» Кэтрин Бу.


Побег из лагеря смерти

Он родился и живет в заключении, где чужие бьют, а свои — предают. Его дни похожи один на другой и состоят из издевательств и рабского труда, так что он вряд ли доживет до 40. Его единственная мечта — попробовать жареную курицу. В 23 года он решается на побег…Шин Дон Хек родился 30 лет назад в Северной Корее в концлагере № 14 и стал единственным узником, который смог оттуда сбежать. Считается, что в КНДР нет никаких концлагерей, однако они отчетливо видны на спутниковых снимках и, по оценкам правозащитников, в них пребывает свыше 200 000 человек, которым не суждено выйти на свободу.